♥::::::♥ أغاني الأفلام الهندية بترجمة عربية ♥::::::♥ - الصفحة 5 - منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد
  التسجيل   التعليمـــات   التقويم   اجعل كافة الأقسام مقروءة


FM عآلم بوليــوُد اغاني بوليــوُد بصيغة MP3 وترجماتها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
قديم 25 / 06 / 2011, 47 : 04 PM   #41
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة اغنية deewangi deewangi من فيلم om shanti om
بطولة شاروخان , ديبيكا
ترجمة العضوة ๓เรร.яυσσƒ


dekho dekho hai shaam badi deewani
dheere dhere ban jaye na koi kahani x2
(انظري.. انظري الى هذه الليلة .. انها مليئة بالجنون
تُحكى القصص عن هذه الليالي)(2)


aaj zameen per utre kitne sitare hai
dilbar hai dilkash hai dildaar nazare hain
كل شي جميل جدا .. كل شيء ساحر جدا
فالعديد من النجوم سقطت على الارض


atlo hosh na mi danam, hum hai dil hai aur janam
فقط نحن .. قلوبنا واحبائنا
لم يعد لاي احد وعي

bas deewangi deewangi deewangi hai
فقط هناك جنون تام في هذا المكان

na koi rahe sama rahe per,
yeh ilzaam lage kisper
ليس هناك قائد او مرشد
لا يمكن لاحد ان يهتم

bas deewangi deewangi deewangi hai
فقط هناك جنون تام في هذا المكان

all the hot girls put your hands up and say,
om shanti om
كل الفتيات الجميلات ارفعن يديكن وقلن
اووم شاانتي اووم

all the cool boys come on make some noise and say,
om shanti om
جميع الفتيان اصنعوا ضوضاء وقولوا
اووم شاانتي اووم



iska nasha hi gehra hai tez hai x2
shaam gazab ki humgamna khez ai
(الليلة حماسية تنبض بالاثارة
تاثيرها قوي وعميق)(2)


zulf khuli hai resham resham
خصلات شعرها الحريرية تتدفق

saans ghuli hai madham madham,
yeh to ishaare hain
الانفاس البطيئة تمتزج
تلك كانت اشارات


atlo hosh na mi danam,
hum hai dil hai aur janam
فقط نحن ..
قلوبنا واحبائنا

bas deewangi deewangi deewangi hai
هناك جنون تام في هذا المكان

na koi rahe sama rahe per,
yeh ilzaam lage kisper
ليس هناك قائد او مرشد ..
لا يمكن لاحد ان يهتم

bas deewangi deewangi deewangi hai
فقط هناك جنون تام في هذا المكان

all the hot girls put your hands up and say, om shanti om
(كل الفتيات الجميلات ارفعن يديكن وقلن
اووم شاانتي اووم


all the cool boys come on make some noise and say, om shanti om
كل الفتيان اصنعوا ضوضاء وقولوا
اووم شاانتي اووم)(2)


kehene ko waise to sara sukun hai
phir bhi yeh dil hai ki isko junoon hai x2
(في الحقيقة يوجد الكثير من الهدوء هنا
لكن هذا القلب قد جن جنونه)(2)

pal do pal ko khwaab saza de
املا كل لحظة بالاحلام

isko usko sab ko bata de,
raaz jo sare hain
واخبر الجميع ..
اسرار الحياة


atlo hosh na mi danam,
hum hai dil hai aur janam
فقط نحن ..
قلوبنا واحبائنا


bas deewangi deewangi deewangi hai
فقط هناك جنون تام في هذا المكان

na koi rahe sama rahe per,
yeh ilzaam lage kisper
ليس هناك قائد او مرشد
لا يمكن لاحد ان يهتم

bas deewangi deewangi deewangi hai
فقط هناك جنون تام في هذا المكان

all the hot girls put your hands up and say,
om shanti om
(كل الفتيات الجميلات ارفعن يديكن وقلن
اووم شاانتي اووم

all the cool boys come on make some noise and say,
om shanti om
كل الفتيان اصنعوا ضوضاء وقولوا
اووم شاانتي اووم)(4)


القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 25 / 06 / 2011, 51 : 04 PM   #42
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة اغنية
Main Nikla Oh Gaddi Le Ke
من فيلم Gadar
بطولة سوني ديول , أميشا باتيل
ترجمة العضو مارتن مستري

Main Nikla
تركت
Main Nikla Oh Gaddi Le Ke
غادرت بلدي مع شاحنه
Oh Raste Par Oh Sadak Mein
أوه على الطريق، على الطريق
Ek Mod Aaya Main Uthe Dil Chhod Aaya
جاء احدهم وتركت قلبي معه
Rab Jaane Kab Guzra Amritsar
الله وحده يعلم متى العمر القصير يمر
Oh Kab Jaane Lahore Aaya
من يدري متى تاتي
Main Uthe Dil Chhod Aaya
لقد تركت قلبي معها
Ek Mod Aaya Main Uthe Dil Chhod Aaya
جاء احدهم وتركت قلبي معه
Us Mod Pe Woh Muti Yaar Mili
على ذاك الطريق التقيت فتاة قريه جميله
Jat Yamla Pagal Ho Gaya
واستمر هذا الجنون
Uski Zulfon Ki Chhaon Mein
في ظلال شعرها
Main Bister Daal Ke So Gaya
نشرت غطاء سريري ونمت
Woh Jab Jaga Main Bhaaga
عندما استيقظت جريت (عجل)
Oh Sab Faatak Sab Signal Main Tod Aaya
كل الطريق حواجز واشارات وانا كسر ت
Main Uthe Dil Chhod Aaya
تركت قلبي معها
Bas Ek Nazar Usko Dekha
مجرد لمحة واحدة رأيتها
Dil Mein Uski Tasveer Lagi
واستقرت في قلبي صورتها
Kya Naam Tha Uska Rab Jaane
ماهو اسمها الله اعلم فقط
Mujhko Raanjhe Ki Heer Lagi
ويبدوا انني ساكون روميو وهي جوليت
Oh Maine Dekha Ek Sapna
أوه رأيت حلما
Sang Uske Naam Apna
اسمي معها
Main Jod Aaya
انضممت لها
Sharma Ke Woh Yun Simat Gayi
وخجلت عندما لفت حولي
Jaise Woh Neend Se Jaag Gayi
كما لو انها استيقظت من النوم
Maine Kaha Gal Sun Oh Kudiye
قلت استماع يا فتاة
Woh Darr Ke Peeche Bhaag Gayi
اصبحت خايفه وركضت وراء الاصدقاء
Woh Samjhi Oh Ghar Uske Chori Se Oh Chupke Se
اعتقدت في بيتها لص قد جاء
Koyi Chor Aaya
بعض اللصوص قد جاؤ
Main Uthe Dil Chhod Aaya
تركت قلبي معها
القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 25 / 06 / 2011, 55 : 04 PM   #43
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنية
Tujhe dekha to ye jaana sanam
من فيلم Dilwali Dilhana Le Jayenge
بطولة شاروخان , كاجول
ترجمة العضوة
FaJoOr


Tujhe dekha to yeh jaana sanam
رأيتكـ يا حبيبتي وعلمت

Pyaar hota hai deewana sanam
معنى جنون الحـب

Ab yahan se kahan jaaye hum
انـا الأن اين استطيع ان اذهب من هنا ؟

Teri baahon mein mar jaaye hum
سوف امــــــوت في احـضـــانكــــي



Tujhe dekha to yeh jaana sanam
رأيتكـ يا حبيبي وعلمت

Pyaar hota hai deewana sanam
معنى جنون الحـب

Ab yahan se kahan jaaye hum
انـا الأن اين استطيع ان اذهب من هنا ؟

Teri baahon mein mar jaaye hum
سوف امــــــوت في احـضـــانكــــ


...

Aankhen meri sapne tere
عيـونـي ،، واحلامـكـ

Dil mera, yaadein teri
قلـــبـي ،، وذكرياتكـ


O, mera hai kya
مـــاذا لـي ؟؟

Sab kuch tera
كـــل مـا امـلك لـكي ..


Jaan teri, saansein teri
حيـاتـي وانـفاسي لــكــي

.......

Meri aankhon mein aansu tere aa gaye
عـيوني ،، ولكنها دمووعكـ

Muskuraane lage saare gham
وبـسبب ابتـسامتك تتلاشى همومي


...
Tujhe dekha to yeh jaana sanam
رأيتكـ يا حبيبتي وعلمت

Pyaar hota hai deewana sanam
معنى جنون الحـب

Ab yahan se kahan jaaye hum
انـا الأن اين استطيع ان اذهب من هنا ؟

Teri baahon mein mar jaaye hum
سوف امــــــوت في احـضـــانكــــ


......

Yeh dil kahin lagta nahin
هذا القـلب انه بدونـكـ لا شـيء

Kya kahoon, main kya karoon
ماذا اقول ؟ ،، مـاّذآ افعـــــل ؟؟


Haan, tu saamne
وانتـي امـامـي

Baithi rahe
ابقي جالسة كما انتي

Main tujhe dekha karoon
وانا سووف ابقى اراقبكـي بهدوء


Tune aawaaz di, dekh main aa gayi
اذا انت ناديتني ،، انظر كيف ساتـيـتكـ

Pyaar se hai badi kya kasam
ماهو اكبر قسم من الحـب ؟؟

....

Tujhe dekha to yeh jaana sanam
رأيتكـ يا حبيبتي وعلمت

Pyaar hota hai deewana sanam
معنى جنون الحـب

Ab yahan se kahan jaaye hum
انـا الأن اين استطيع ان اذهب من هنا ؟

Teri baahon mein mar jaaye hum
ســـوف امـوت في احـضــانك

القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 25 / 06 / 2011, 05 : 05 PM   #44
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنيةTujh Mein Rab Dikhta Hai
من فيلم
Rab Ne Bana Di Jodi
بطولة شاروخان , أنوشكآ شآرما
ترجمة العضو shamkh

Tu hi toh jannat meri, Tu hi mera junoon
أنتِ جنتي, أنتِ جنوني
Tu hi to mannat meri, Tu hi rooh ka sukoon
أنتِ دعواتي, أنتِ سكينة روحي
Tu hi aakhion ki thandak, tu hi dil ki hai dastak
أنتِ ظل عيوني, أنت بكل نبض بقلبي
Aur kuch na janu mein, bas itna hi jaanu
ولا أعرف أي شيء آخر, فقط هذا الذي أعرفه..
Tujh mein rab dikhta hai,Yaara mein kya karu
أنا أرى الرب فيك, ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Tujh mein rab dikhta hai,Yaara mein kya karu
أنا أرى الرب فيك, ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Sajdhe sar jukhta hai,Yaara mein kya karu
أنا أنحي رأسي لكِ,ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Tujh mein rab dikhta hai,Yaara mein kya karu
أنا أرى الرب فيك, ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Kaisi ha yeh doori, kaisi majboori
رغم هذا البعد, وهو محبط الآن
Meine nazron se tujhe choo liya
لكني ألمسك بنظراتي
Oh ho ho Kabhi teri khusboo
أحيانا رائحتكِ
Kabhi teri baatein
أحيانا كلماتكِ
Bin mange yeh jahan pa liya
دون أن أطلب شيء فالعالم كله بين يدي
Tu hi dil ki hai raunak,Tu hi janmo ki daulat
أنتِ تنيرين قلبي, أنتِ أنتِ كنز حياتي
Aur kuch na janoo,Bas itna hi janoo
ولا أعرف أي شيء آخر, فقط هذا الذي أعرفه..
Tujh mein rab dikhta hai,Yaara mein kya karu
أنا أرى الرب فيك, ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Tujh mein rab dikhta hai,Yaara mein kya karu
أنا أرى الرب فيك, ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Sajdhe sar jukhta hai,Yaara mein kya karuo
أنا أنحي رأسي لكِ,ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Tujh mein rab dikhta hai,Yaara mein kya karuo
أنا أرى الرب فيك, ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Vasdi vasdi vasdi, dil di dil vich vasdi
أنتِ ساكنة في قلبي, أنت ِابتسامة قلبي الباكي
Rab Ne… Bana Di Jodi…..haiiiiii
يارب اجمع بين هذين الزوجين
Vasdi vasdi vasdi, dil di dil vich vasdi
أنتِ ساكنة في قلبي, أنت ِابتسامة قلبي الباكي
Cham cham aaye, mujhe tarsaye
مع رنين خلخالكِ,تركتيني جريح
Tera saaya ched ke chumta
يقترب ظلكِ مني ويلمسني
Oh ho ho… tu jo muskaye,Tu jo sharmaye
عندما تبتسمين,بابتسامة خجولة
Jaise mera hai khuda jhumta
حتى أني لا أستطيع طلب الكثير
Tu hi meri hai barkat, tu hi meri ibadat
أنتِ بركاتي,أنتِ عبادتي
Aur kuch na janu, bas itna hi janu
ولا أعرف أي شيء آخر, فقط هذا الذي أعرفه..
Tujh mein rab dikhta hai,Yaara mein kya karu
أنا أرى الرب فيك, ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Tujh mein rab dikhta hai,Yaara mein kya karu
أنا أرى الرب فيك, ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Sajdhe sar jukhta hai,Yaara mein kya karu
أنا أنحي رأسي لكِ,ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Tujh mein rab dikhta hai,Yaara mein kya karu
أنا أرى الرب فيك, ياحبيبتي مابوسعي أن أفعل؟
Vasdi vasdi vasdi, dil di dil vich vasdi
أنتِ ساكنة في قلبي, أنت ِابتسامة قلبي الباكي
Rab Ne Bana Di Jodi.. haiiiiii
يارب اجمع بين هذين الزوجين

القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 25 / 06 / 2011, 09 : 05 PM   #45
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنية O Bekhabar من فيلم Action Reply
بطولة آشواريا راي , آكشاي كومآر

O bekhabar o bekadar
Betaabiyon ko na badha
Dekh le hai pyaar ka kaisa nasha
Mujh pe chadha


اوه ما هذا التجاهل وعدم الاهتمام
لا تزيدي من قلقي وعدم راحتي
انظري ما الذي ألحقه الحب بي

O bekhabar o bekadar
Betaabiyon ko na badha
Dekh le hai pyaar ka kaisa nasha
Mujh pe chadha

اوه ما هذا التجاهل وعدم الاهتمام
لا تزيدي من قلقي وعدم راحتي
انظري ما الذي ألحقه الحب بي

O bekhabar o bekadar
Betaabiyon bechainiyan hain jawaan
Meri nazar dhoonde tujhe tu kahan
Haan tujhko main aankhon ka kaajal bana loon

اوه ما هذا التجاهل وعدم الاهتمام
والقلق أصبح في أوجه
عيناي تبحثان عنكِ
يجب أن أجعلك النظر لعينيّ

O bekhabar o bekadar
Betaabiyon bechainiyan hain jawaan

اوه ما هذا التجاهل وعدم الاهتمام
والقلق أصبح في أوجه

Chaahungi main yun hi tujhe bepanah
Haan tujhko khushi sa labon pe saja loon


يجب أن أحبك بلاحدود
وأن أرسمك على شفاهي ضحكة وسعادة لي

O bekhabar o bekadar
Betaabiyon ko na badha
Dekh le hai pyaar ka kaisa nasha
Mujh pe chadha

اوه ما هذا التجاهل وعدم الاهتمام
لا تزيدي من قلقي وعدم راحتي
انظري ما الذي ألحقه الحب بي

Roop hoon teri dhoop hoon
Tu suraj hai mann ka mere
Ya ghani main hoon roshni
Ab chalti hoon dhalti hoon tujhko hi thame re
ik pehar, tu kahe thehar
Toh jaaun na dar se tere
Har ghadi mushkilon bhari
Kyun lagti hai jo bhi guzarti hai bin tere
Tu mile toh silsile, wo ho shuru jo hai khuda ki raza
Tere bina hai zindagi bemaza
Tu mil jaaye toh main jahan se chhupa loon
..

أنا الجمال وأنت ضوء الشمس
فأنتِ شمس قلبي
وأنا الضوء الساطع
وها أنا أمضي وأعود مثل ضوء الشمس
وأضيء لك مثلما يضيء النور المساء
ولو طلبت مني أن أبقى
فسوف أبقى ولن أغادر بابك
فلماذا كل لحظة أقضيها بدونك
أجدها مليئة بالصعوبات
فعندما أقابلك كل الأمور التي بارادة الله تتحقق
فالحياة بدونك لا بهجة لها
فلو حصلت عليكِ فسأحميكِ وأخبئك عن العالم بأسره

O pyaar bhi yoon kabhi kabhi
Kar deta pareshaaniyan
Har jagah wohi woh lage
Woh aashiq anari jo dil de ke leta ja
paas bhi ho woh door bhi
Yeh kyun ho woh batlaaye na
Dil darre minnate kare
Ab usko yeh bolo ke aaye toh jaaye na
Bewajah, agar ho pata, kya hai yahi dil ki khata ki saza
Khud mein hi main, hoti hoon kyun laapata
Main janu na iss dil ko kaise sambhalun..

والحب أيضاً في بعض الأحيان
يخلق الصعوبات
ففي كل مكان يبدو بأنه متواجد وحاضر
العاشق الذي لاصوت له وفاز بقلب ما لابد أن يعطي قلبه أيضاً
فهو قريب وبعيد في نفس الوقت
ولا يخبر كيف يحدث ذلك
فالقلب خائف ويتوسل
فحافظي عليه حين يكون لك ولا تدعيه ينفر
ومن دون أي سبب أعلم أن هذه هي عقوبة للقلب المعطاء
فلماذا أشعر بأني ضائع وأفقد نفسي
فأنا لا أعرف كيف لي أن أتحكم بهذا القلب ..
القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 25 / 06 / 2011, 13 : 05 PM   #46
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنية Kyon Ki من الفيلم بنفس العنوان .
بطولة سلمآن خآن , كآرينا كآبور


الترجمة ..

kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
فقط من أجل أني أحبك كثيراً

kya jaan loge hamari sanam
مالذي يمكن أن اقدمه لك أكثر من قلبي يا عزيزي

kyon ki itna pyar tumko karte hain ham - 3-
فقط من أجل أني أحبك كثيراً

kya jaan loge hamari sanam
مالذي يمكن أن اقدمه لك أكثر من قلبي يا عزيزي


kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
فقط من أجل أني أحبك كثيراً

hamare dil ki tum thodi si kadar kar lo
أعطِ قلبي القليل من الاهتمام فقط

ham tumpe marte hain thodisi fikar kar lo
فأنا أعيش من أجلك فقط , ألا يمكنك أن تهتم بي قليلاً؟

fikar kar lo
ألا يمكنك أن تهتم بي قليلاً؟

kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
فقط من أجل أني أحبك كثيراً

kya jaan loge hamari sanam
مالذي يمكن أن اقدمه لك أكثر من قلبي يا عزيزي

tune o jaana deewana kiya hain
لقد أثرت علي لدرجة أني أصبحت منومة مغناطيسياً ..

deewana kiya is kadar - 2
لدرجة أني

chahat mein teri bhulaya jahaan ko
خسرت العالم بأسره

na dil ko kisiki khabar - 2
وخسرت قلبي كذلك

rago mein mohabbat ka ehsaas jara bhar lo
املأ أحاديثك بالكثير من العاطفة

ham tumpe marte hain thodisi fikar kar lo
فأنا أعيش من أجلك فقط , ألا يمكنك أن تهتم بي قليلاً؟

fikar kar lo
ألا يمكنك أن تهتم بي قليلاً؟


kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
فقط من أجل أني أحبك كثيراً

tumse hain saansein tumse hain dhadkan
دقات قلبي كلها لك وسبب افتتاني أنت

tumhise hain deewangi - 2
وسبب افتتاني أنت

rab ne hame di hain tumhare liye zindagi
فلقد خلقني الله مفتونة بك فقط
لدرجة أني أفنيت وكرست حياتي من أجلك

tumhare liye zindagi
فحياتي لك أنت فقط

wada sang jeene ka tum jaane jigar kar lo
لذلك يا حبيبي عدني أن تكون رفيقي

ham tumpe marte hain thodisi fikar kar lo
فأنا أعيش من أجلك فقط , ألا يمكنك أن تهتم بي قليلاً؟

fikar kar lo
ألا يمكنك أن تهتم بي قليلاً؟


kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
فقط من أجل أني أحبك كثيراً

kya jaan loge hamari sanam
مالذي يمكن أن اقدمه لك أكثر من قلبي يا عزيزي

kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
فقط من أجل أني أحبك كثيراً



القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 25 / 06 / 2011, 19 : 05 PM   #47
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنية Ishq Na Ishq Ho
من فيلم Dosti.2005

بطولة آكشآي كومآر , بوبي ديول ..

الترجمة ..


betaabi ka, barbaadi ka, nakaami ruswai ka
انها لحظات من القلق وشعور بالدمار والعار


ghadi milan ki kehti hai ke ishq hai naam judaai ka
لحظة اللقاء هذه تخبرنا بأن الحب هو الاسم الآخر للبعد والانفصال


ishq na ishq ho kisise - 8
لا تقع في حب أي شخص

hoooooooooo
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo
فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً

ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً

ishq deewano ko kis mod pe laya hai
الي أي مصير قادنا هذا الحب


ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo
فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً

ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً

ishq na ishq ho kisise - 4
لا تقع في حب أي شخص

sadme bhi uthane padte hain
نحن بحاجة أن نتحمل الصدمة


dil ko bhi jalana padta hai
وأن نجعل القلب يحرق


yeh ishq ishq hai isme toh yeh ishq ishq hai isme toh
هذا الحب الذي بداخله

khud ko bhi mitana padta hai
يحتاج المرء أن نكر ذاته ويمحوها

ishq na ishq ho kisise - 4
لا تقع في حب أي شخص

ishq sholon ki dagar ishq kaaton ka safar
فطريق الحب مللوء بالألم وكثير الأشواك

ishq karde besabar ishq kar de bekhabar
فالحب يجعل صبرنا ينفذ ويجعلنا غير مدركين لما حولنا

ishq gumnaam karde ishq badnaam karde
والحب يجعلنا مجهولوا الهوية ويلحق بنا العار


joh chupaye na chupe ishq woh kaam karde
الذي يكون ظاهراً حتى لو كان داخلنا , نعم الحب يفعل ذلك


jisme sharare hain ishq woh chaya hai
فالحب يشتعل مثل النار والضوء


hooo jisme sharare hain ishq woh chaya hai
فالحب يشتعل مثل النار والضوء


ishq deewano ko kis mod pe laya hai
إلى أي طريق يودي الحب بالمحبين؟


ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo
فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً

ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً

ishq na ishq ho kisise - 4
لا تقع في حب أي شخص

main tere ishq ki viraniyon mein khoya rahoon
لقد أصبحت تائهاً في مناسك حبك

mere hoton pe hamesha yahi faryaad rahe
ودائماً ستبقى هذه الكلمات على شفتاي

mujhko miljaye zamane ke saari takleefe
فلابد أن أتحمل مصاعب هذا الوقت (أن أضحي)


mere mehboob ki duniya saada abaad rahe
في سبيل أن تبقى حياة من أحب ناجحة وفي أجمل أشكالها


ishq na ishq ho kisise - 4
لا تقع في حب أي شخص

hoooooooooooo
yeh ishq ishq hai ishq ishq hai ishq ishq hai ishq
هذا هو الحب

yeh ishq ishq hai ishq ishq hai ishq ishq hai ishq(2)
هذا هو الحب

ishq dariyaan ka bhawar ishq sadmon ka shaher
فالحب دوامة كبيرة ومدينة مملوءة بالألم


ishq mein dard bada ishq bedard bada
فهناك الكثير من المعاناة في الحب وكثير من تبلد الأحاسيس


ishq hai zakhmo saher phir bhi khamosh rahe
فالحب رحلة ألم ومع ذلك يكون ألماً صامتاً


ishq asaan nahi ishq se ishq hi kahe ishq se ishq hi kahe(2)
الحب ليس سهلاً , هذا ما يقوله الحب لنفسه


ishq na ishq ho kisise
لا تقع في حب أي شخص

ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo
فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً

ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً

ishq deewano ko kis mod pe laya hai
الي أي مصير قادنا هذا الحب


ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo
فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً

ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً

ishq na ishq ho kisise - 4
لا تقع في حب أي شخص

ishq na ishq na ishq na ishq na
لا للحب لا للحب لا للحب

yeh ishq ishq hai ishq ishq hai ishq ishq hai ishq(2
هذا هو الحب

ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai

فالعيون تملؤها الدموع والقلب أصبح قلقاً


القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 25 / 06 / 2011, 20 : 05 PM   #48
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة اغنية kyunl من فلم Kambakkht Ishq
بطولة آكشآي كومآر , كارينا كآبور


kyun phulon ke khile khile rang udd gaye
لماذا اختفت الألوان الزاهية للزهور؟

kyun inn dino khud se rehati hoon main khafa khafa, khafa khafa
لماذا أشعر بالاستياء والغضب من نفسي هذه الأيام؟

kyun phulon ke ude ude rang khil gaye
لماذا ذبلت الأزهار المتفتحة؟

kyun inn dino hosh mein hai mere nasha nasha, nasha nasha
لماذا أحاسيسي في هذه الأيام عالية حتى الثمالة؟

kyun phulon ke khile khile rang udd gaye
لماذا اختفت الألوان الزاهية للزهور؟

teri meri takraaron se bana dil ka yeh rishta hai
هذه العلاقة التي نشأت بين قلوبنا بدأظت منذ أن رأينا بعضنا البعض

aaina jo main dekhu toh tera chehara hi dikhata hai
فعندما أنظر للمرآة فإن وجهك هو الذي أشاهده

jab se mujhe tu mili
منذ أن التقيت بك

jaane kaise mulaakaton mein, yuun hi aisi waisi baaton mein
فأنا أتساءل بتعجب كيف حدث هذا من لقاءاتنا العابرة ومحادثاتنا القصيرة

kare chhote mote waade the kisi chhote se bahaane se
لقد قطعنا على أنفسنا وعوداً صغيرة وأعطينا لذلك مبررات

paake tujhe kho diya
لقد خسرتك بعد أن كنت قد حصلت عليك

meri hai khata meri hi hai saja, phir bhi dil kahe yeh kya huwa
انه خطئي وانها العقوبة التي أستحقها برغم أن قلبي مازال يتساءل ويبحث عنك

kyun inn dino khud se rehati hoon main khafa khafa, khafa khafa
لماذا أشعر بالاستياء هذه الأيام؟

kyun phulon ke ude ude rang khil gaye
لماذا ذبلت الأزهار المتفتحة؟

aaj se jo mere kal honge teri aankhon mein woh dikhate hai
من الآن فصاعداً أرى مستقبلي من خلال عينيك

teri baaton ke jo akshar hai, meri daastan woh likhate hai
ومعاني كلماتك لي هي التي تشكل قصة حياتي

aisa mujhe kyun huwa
لماذا يحدث هذا الي؟

dhunwa dhunwa si kahaani hai, kabhi aankhon mein bhi paani hai
قصتي معك غير واضحة وأحياناً تمتلئ عيناي بالدموع

gaalon se yeh jo gujarati hai, tere ghum ki nishaani hai
فعندما تتدفق دموعي على وجنتي فانها تعبر عن حزنك أيضاً

mit si gayi hai duwa
وعندها يصبح الأمر أكثر وضوحاً

meri hai khata meri hi hai saja, phir bhi dil kahe yeh kya huwa
انه خطئي وانها العقوبة التي أستحقها برغم أن قلبي مازال يتساءل ويبحث عنك

kyun inn dino khud se rehati hoon main khafa khafa, khafa khafa
لماذا أشعر بالاستياء والغضب من نفسي هذه الأيام؟

kyun phulon ke khile khile rang udd gaye
لماذا اختفت الألوان الزاهية للزهور؟

kyun phulon ke ude ude rang khil gaye
لماذا ذبلت الأزهار المتفتحة؟





القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 25 / 06 / 2011, 23 : 05 PM   #49
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنية Jab Mila To
من فيلم I Hate Luv Stories
بطولة عمرآن خآن , سونآم كآبور



Jaise ghadi ki gihra se waqt kahin pe gira ho
Jaise roshni subah se ho jaaye judaa
Jaise gaane aur nazam se sur ko hi chura le
Waise aadha adhoora main hoon tere bina

كما لو أن الوقت قد انفصل عن الساعة
كما لو أن الضوء انفصل عن الصباح
وكما لو أن أحدهم فصل اللحن عن القصيدة والأغنية
هكذا أنا تبدو حياتي ناقصة من دونك

Jab mila tu ru tu ru

Na thi kami na justaju ru tu ru
Aur aadhe aadhe pal huye phir poore yun
Jab mila tu ru tu ru

فعندما تكونين معي لا يوجد هناك شيء ناقص
ولا أبحث عن أي شيء
وتصبح جميع لحظات حياتي كاملة
ولا نقص فيها ..

Khaali jo raat ho main khawaab

Chaand taaron se woh poori bhar doon
Teri jo baat ho main bin kahe
Hi aadhi pauni poori kar doon

لو كان الليل خاوياً بالنسبة لكِ
فسوف أملؤه بالأحلام والقمر والنجوم
وسوف أحقق لكِ أي أمنية تتمنيها
دون أن تطلبي ذلك مني .


Jo aadhe se hum hain woh poore ho tumse

Na jaane yeh sauda bhi kab tae huya
Adhoore se kisse baraabar ke hisse
Tu dil to main dua

فأنا ناقص وأنتِ المكمل لي (نصفي الثاني)
لا أدري متى سوف تنتهي هذه القصص
الغير كاملة بالتقاء أطرافها
فأنت مثل القلب وأنا العابد

Jab mila tu ru tu ru

Na thi kami na justaju ru tu ru
Aur aadhe aadhe pal huye phir poore yun
Jab mila tu ru tu ru

فعندما تكونين معي لا يوجد هناك شيء ناقص
ولا أبحث عن أي شيء
وتصبح جميع لحظات حياتي كاملة
ولا نقص فيها ..

Kal tu jo khoyi ho to gumshuda

Yeh zindagi basar kar doon
Manzil jo soyi ho to
Khawaab saare tere hi nazar kar doon

لو شعرتِ بالضياع
فسوف أحيا حياتي كاملة ضائعاَ
فلو لم تعرفي وجهتك في الحياة
فسوف أضع أحلامي أمام عينيك


To aadhe se dil ko jo laayegi bhi to

Main sau khwaahishon se hi bar doon dabo
Kare na yakin tu abhi ke abhi tu
To aake aazma

فحتى إن قمتِ باعطائي نصف قلبك
فسوف أملؤه لك بالرغبات المحققة
واذا لم تكوني تثقين في كلامي
فتعالي واختبريني


Jab mila tu ru tu ru

Na thi kami na justaju ru tu ru
Aur aadhe aadhe pal huye phir poore yun
Jab mila tu ru tu ru

فعندما تكونين معي لا يوجد هناك شيء ناقص
ولا أبحث عن أي شيء
وتصبح جميع لحظات حياتي كاملة
ولا نقص فيها ..

Jaise ghadi ki gihra se waqt kahin pe gira ho

Jaise roshni subah se ho jaaye judaa
Jaise gaane aur nazam se sur ko hi chura le
Waise aadha adhoora main hoon tere bina
كما لو أن الوقت قد انفصل عن الساعة
كما لو أن الضوء انفصل عن الصباح
وكما لو أن أحدهم فصل اللحن عن القصيدة والأغنية
هكذا أنا تبدو حياتي ناقصة من دونك

Jab mila tu ru tu ru

Na thi kami na justaju ru tu ru
Aur aadhe aadhe pal huye phir poore yun
Jab mila tu ru tu ru

فعندما تكونين معي لا يوجد هناك شيء ناقص
ولا أبحث عن أي شيء
وتصبح جميع لحظات حياتي كاملة
ولا نقص فيها ..




القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 25 / 06 / 2011, 29 : 05 PM   #50
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
Bahut Pyar Karte Hain ترجمة أغنية


Saajan من فيلم

بطولة سلمآن خآن , مآدهوري

yeah, baby when u see me comming, yeah

حبيبتي عندما تريني قد أقبلت نحوك

yeah u better run for cover, yeah

من الأفضل أن تهربي وتختفي عن الأنظار

cos u know when i find u, yeah

لأنك تدركين بأنه عندما أجدك

yeah im gonna be your lover) - (2)

سوف تقعين في حبي

tujhse log kahenge, na kar pyaar mujhe

وسيطلبون منك الناس أن لا تحبيني

main to lakh bura hu, neend chura lu hosh uda du

وبأني شخص سيئ وسوف يحرمك النوم ويجعل مشاعركِ تطير

main to baahon mein le ke, raah bhula du baat bana du

سوف أحضنك بين ذراعي وسوف أجعلك تضلين الطريق

chahe jahaan dil ko chupaa

مهما خبئت قلبكِ وأبعدتيه

baaton hi baaton main, do mulaqaton mein le loon


عندما أتحدث اليك ولمرتين فقط سوف أسرق قلبك منك

bachna ai haseeno lo main aa gaya - (2)

فلتحافظي على نفسك وجمالك فأنا قادم

husn ka aashiq husn ka dushman

عاشق الجمال , وعدو الجمال في آن معاً

apni ada hai yaaron se juda, hey, ho

أنا مختلف عن الآخرين

bachna ai haseeno lo main aa gaya - (2)

فلتحافظي على نفسك وجمالك فأنا قادم

(yeah, baby when u see me comming, yeah


حبيبتي عندما تريني قد أقبلت نحوك

yeah u better run for cover, yeah

من الأفضل أن تهربي وتختفي عن الأنظار

cos u know when i find u, yeah

لأنك تدركين بأنه عندما أجدك

yeah im gonna be your lover) - (2)

سوف تقعين في حبي


hey tujhko jamaane ke aage main chedunga na chodunga

سوف أتصرف بحرية أما العالم بأسره ولن أتركك

aankhe churayegi bhi to milaunga

حتى لو أخفيتِ نظراتك ولم تنظري إلي فسوف أعثر عليك وأقابلك

ja ja kya bahaane banayegi, dekhunga dil phenkunga

ومهما ادعيتي من الحجج فسوف أراكِ وسوف أرمي بقلبي اليكِ

jhute mute vaade sunake fasaaunga

فعندما سأعدك وعوداً واهية سوف أجعلك تقعين في حبي

husn ka aashiq husn ka dushman

عاشق الجمال , وعدو الجمال في آنِ معاً

apni ada hai yaaron se juda, hey, ho

أنا مختلف عن الآخرين

bachna ai haseeno lo main aa gaya - (2

فلتحافظي على نفسك وجمالك فأنا قادم

yeah, baby when u see me comming, yeah


حبيبتي عندما تريني قد أقبلت نحوك

yeah u better run for cover, yeah

من الأفضل أن تهربي وتختفي عن الأنظار

cos u know when i find u, yeah

لأنك تدركين بأنه عندما أجدك

yeah im gonna be your lover) - (2)

سوف تقعين في حبي

القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 55 : 03 PM