♥::::::♥ أغاني الأفلام الهندية بترجمة عربية ♥::::::♥ - الصفحة 6 - منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد
  التسجيل   التعليمـــات   التقويم


FM عآلم بوليــوُد اغاني بوليــوُد بصيغة MP3 وترجماتها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
قديم 25 / 06 / 2011, 33 : 05 PM   #51
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنية
Kasam Khake Kaho

من فيلم
Dil Hai Tumhara

بطولة آرجون رامبآل , بريتي زينتا
ريخآ , ماهيمآ تشودري

Kasam khaake kaho, muskuraake kaho
وأنت تقسم قلها وأنت تضحك قلها


Dil lagaake kaho, paas aake kaho

وأنت تعطي قلبك لي قلها وأنت تقترب قلها

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2

بأنك تحبني , تحبني

Sharmaake kaho, balkhaake kaho

وأنتِ تشعرين بالخجل قوليها وأنتِ تبتعدين قوليها

Haan kaho na kaho, bas kehti raho

نعم قوليها , ألن تقوليها؟.. فقط استمري في ترديدها

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2

بأنكِ تحبيني , بأنك تحبيني ..

Ek ajab si dil mein hasrat hoti hai tumko dekhke

هناك شوق سيطر على قلبي باحثاً عنك

Chaahe tumko dil mein chaahat hoti hai tumko dekhke

يريد منك أن يقع الحب في قلبك فهو ينظر اليك

Hamein pyaar karo, ikraar karo

أحبني واستسلم لي

Saanson mein basaake rakh lo

اجعلني في أنفاسك واحتفظ بي هناك

Tum shaam-o-saher deedaar karo

استمر بالنظر الي ليلاً ونهاراً

Khwaabon mein chhupaake rakh lo

خبئني في أحلامك واحتفظ بي هناك

Nazar jhukaake kaho, palak uthaake kaho

وأنتِ تغضين بصركِ قوليها , وأنت تفتحين عينيك قوليها

Haan kaho na kaho, bas kehti raho

نعم قوليها , ألن تقوليها؟.. فقط استمري في ترديدها

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2

بأنك تحبيني , بأنك تحبيني

Ek bechaini si hoti hai ab to tere naam se

فهناك أرق يحل بي عند سماع اسمك


Ishq hua jab se na guzra ek lamha aaraam se
فمنذ أن وقعت في حبك لم تعد هناك أي لحظة هدوء في حياتي ..


Kya haal hua chaahat mein sanam
ماهذه الحالة التي أصبحت فيها من وراء الحب يا حبيبتي


Mushkil hai tumse kuch kehna
من الصعب أن أخبرك بأي شيء

Hai tumko kasam, mehboob kabhi

انه وعدك لي يا حبيبي

Aankhon se door na rehna

لا تبتعد عن عينيّ أبداً

Itraake kaho, jhilmilaake kaho

وأنت تتباهين قوليها وأنت متألقة قوليها

Haan kaho na kaho, bas kehti raho

نعم قوليها , ألن تقوليها؟.. فقط استمري في ترديدها

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2

بأنكِ تحبيني , بأنك تحبيني

Kasam khaake kaho, muskuraake kaho

وأنت تقسم قلها وأنت تضحك قلها

Haan kaho na kaho

نعم قوليها , ألن تقوليها؟..

Paas aake kaho

وأنت تقترب قلها

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai

بأنك تحبيني , بأنك تحبيني

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai

بأنك تحبني , بأنك تحبني


القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 25 / 06 / 2011, 47 : 05 PM   #52
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنية Tumhi Ho
من فيلم Kismat Konnection
بطولة شآهيد كآبور , فيديآ بآلآن



tumhi ehsaason mein
أنتِ موجودة في كل محطات حياتي

tumhi jazbaaton mein
أنتِ موجودة في كل احساس وشعور لدي

tumhi lamhaaton mein
أنتِ تعيشين معي في كل لحظات حياتي


tumhi din raaton mein
حتى في ليلي ونهاري


Bakhuda tumhi ho

بنعمة الله علي وبركته كنتِ أنتِ هي

Har jagah, tumhi ho

في كل مكان أنتِ نعمة وبركة لي

haan main dekhun jahaan jab

في أي مكان وفي أي وقت لا أرى سواكِ

uss jagah tumhi ho

فأنت تتواجدين في كل مكان في كل لحظة

ye jahaan tumhi ho

أنت ِ العالم بأسره بالنسبة لي

wo jahaan tumhi ho

وحتى مابعد العالم أنت كل شيء بالنسبة لي

iss zameen se falak ke

في كل مكان من الأرض والى السماء

darmiyaan tumhi ho

أستطيع أن أراكِ في كل مكان

tum hi ho beshubaa

tum hi ho
أنت هي الشخص الوحيد الذي حطم كل المقاييس

tum hi ho, mujhmein haan

tum hi ho
أنت الوحيدة في قلبي

tum hi ho ho

أنتِ هي .. فقط أنتِ

tum hi

kaise bataayein tumhe
كيف لي أن أعبر عن هذا الشيء لكِ

aur kis tarah ye

وبأي وسيلة سأقوم بذلك

kitna tumhe hum, chahte hain

كيف سأخبرك كم أحبكِ؟

sayaan bhi tera dikhe

حتى عندما أرى ظلك

to paas jake

أشعر بأني قريب منه

uss mein simat hum jaate hain

وأحضنه في عيني

raasta tumhi ho

أنت الطريق الصحيح بالنسبة لي

rehnuma tumhi ho

ورفيقتي أيضاً

jiski khwaahish hai humko

وهذا الذي كنت أتمناه دائماً

wo panaah tumhi ho

أنت وجهتي

shabb mein tumhaare
وأنا ضائع في ليالي حياتي

khwaab haseen jo aate hain

تكونين أنتِ الحلم الوحيد الذي أحلوم به

kaise bataayein tumhe

كيف يجب علي أن أخبرك

lafz wo saare

بكل هذه الكلمات والعبارات

jism ko jo mehkaate hain

التي تغمرك بالحب

iftidaar tumhi ho

فأنت الشخص الذي أحدث وبدأ كل هذا

intehaan tum hi ho

أنت هو الشخص الذي يتحقق معه أقصى مالدي من طموح في الحب

tum ho jeene ka maqsad

أنتِ الأساس الذي يساعدني على الحياة

aur wajah tumhi ho

وأنتِ السبب لذلك أيضاً


Bakhuda tumhi ho

بنعمة الله علي وبركته كنتِ أنتِ هي

Har jagah, tumhi ho

في كل مكان أنتِ نعمة وبركة لي

haan main dekhun jahaan jab

في أي مكان وفي أي وقت لا أرى سواكِ

uss jagah tumhi ho

فأنت تتواجدين في كل مكان في كل لحظة

ye jahaan tumhi ho

أنت ِ العالم بأسره بالنسبة لي

wo jahaan tumhi ho

وحتى مابعد العالك أنت كل شيء بالنسبة لي

iss zameen se falak ke

في كل مكان من الأرض والى السماء

darmiyaan tumhi ho

أستطيع أن أراكِ في كل مكان

tum hi ho beshubaa

tum hi ho
أنت هي الشخص الوحيد الذي حطم كل المقاييس

tum hi ho, mujhmein haan

tum hi ho
أنت الوحيدة في قلبي

tum hi ho ho

أنتِ هي .. فقط أنتِ

القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 09 / 07 / 2011, 11 : 05 AM   #53
شوشه الحنتوشه
نجوم في سمآء منتدآنآ
 
الصورة الرمزية شوشه الحنتوشه
 
تاريخ التسجيل: 07 / 07 / 2007
الدولة: ♥بيت ايشووو♥
المشاركات: 2,246
معدل تقييم المستوى: 21474839
شوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond repute
ترجمة اغنية|Aaj Main Boond Hoon| من فيلم |De Taali|
الفيلم من بطولة :
|ريتيش دشموخ| |آفتاب شيفدساني||عـآيشا تـآكيـآ|


Aaj Mein Boond Hoon, Boond Hoon Baarish Ki
انا مثل القطرة من مطر اليوم

Aaj Mein Hoon Leher, Leher Hoon Khwaish Ki
انا مجرى من الرغبات اليوم

Aaj Mein Aasmaan Se Aayi Hoon
انا اليوم اتيت من السماء

Aaj Mein Dhoop Hoon, Mein Bahaari Laayi Hoon
انا الشمس الدافئة اليوم انا اجلب السعادة لمن حولي

Sapno Ke Saath Mein Reh Ne Lagi Hoon
انا اعيش مع احلامي

Unse Yeh Baat Mein Keh Ne Lagi Hoon
انا بدأت اتحدث مع احلامي

Armaano Ka Mila Mujh Ko Samandar
لقد وجدت اليوم محيط امنياتي

Maujon Ke Saath Mein Beh Ne Lagi Hoon..
انا اتدفق مع الموجات

Aaj Mein Boond Hoon, Boond Hoon Baarish Ki,
انا مثل القطرة من مطر اليوم

Aaj Mein Hoon Leher, Leher Hoon Khwaish Ki
انا مجرى من الرغبات اليوم

Aaj Aisa Hai Lagne Laga
اليوم اشعر بأنه

Soya Har Khwab Jag Ne Laga
كل احلامي النائمة استيقظت

Aaj Mein Bhi Mehek Ne Lagi
اشعر وكأنني متوهجة اليوم

Yeh Jahaan Bhi Chamak Ne Laga
هذا العالم بدأ يسطع معي

Dil Ki Dhadkan Bhi Woh Hai
انه نبض قلبك

Teri Uljhan Bhi Woh Hai
هو مصدر حيرتك

Usko Suna De Apni Dil Ki Sadha...
اخبريه ماذا بقلبكِ

Sapno Ke Saath Mein Reh Ne Lagi Hoon
انا اعيش مع احلامي

Unse Yeh Baat Mein Keh Ne Lagi Hoon
انا بدأت اتحدث مع احلامي

Armaano Ka Mila Mujh Ko Samandar
لقد وجدت اليوم محيط امنياتي

Maujon Ke Saath Mein Beh Ne Lagi Hoon..
انا اتدفق مع الموجات


__________________
شوشه الحنتوشه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11 / 07 / 2011, 07 : 08 AM   #54
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنية Love Mera Hit Hit من فيلم Billu Barber
بطولة شآروخآن , لارا دوتآ ..



dekha tujhe dekha mene hua mein to crazy
عندما أراك أصبح كالمجنون

tauba meri tauba meri kudi hai to sexy

أوه يا حبيبتي إنك مثيرة

aaja meri bahon mein tu aaja baby love me, aa aa) - 2

تعالي إلى أحضاني.. تعالي يا حبيبتي وقولي لي أحبك,,تعالي ,,تعالي


mujhe tu zara si, haan is dil mein entry de

أعطني فقط مكانا ً أو مدخلاً صغيراً لقلبك

chupa le yun mujhko na rahe koi exit

وخبئيني كما لو أن لي ليس وجود في الحياة

(hai love mera hit hit soniye, to phir kaise khit pit soniye

حبي لكي حب قوي قوي يا حبيبتي ,إذن لماذا يكون هناك أي مشاكل


to baby badi fit fit soniye na kar aise khit pit khit pit) - 2

أنتي حبيبة مناسبة لي حقاً, فلا تثيري أي مشكلة


(ek bas tu hi meri pheli pheli arzoo hai, tu hi meri aakhri tamana

فقط أنتي أمنيتي الأولى ورغبتي الأخيرة أيضاً


naam bas tera mere dil pe likha hai meri

فقط اسمك هو المنقوش في قلبي


aankhon mein basa hai tera sapna) - 2

وحلمك يسكن في عينيّ


guma na nazar mein, magar tu dil mein jagah de

حتى وان جعلتني أذوب في عينيك, لكن أعطني مكاناً في قلبك

tu jaane bahaane love koi jaane na limit

أنت تقدمين الأعذار , ولكن لا يوجد حدود للحب


(hai love mera hit hit soniye to phir kaise khit pit soniye

حبي لكي حب قوي قوي يا حبيبتي ,إذن لماذا يكون هناك أي مشاكل

to baby badi fit fit soniye na kar aise khit pit khit pit) - 2

أنتي حبيبة مناسبة لي حقاً, فلا تثيري أي مشكلة

(dekha tujhe dekha mene hua mein to crazy

عندما أراك أصبح كالمجنون

tauba meri tauba meri kudi hai to sexy) - (2)

أوه يا حبيبتي إنك مثيرة

aaja meri bahon mein tu aaja baby love me

تعالي إلى أحضاني.. تعالي يا حبيبتي وقولي لي أحبك,,تعالي ,,تعالي


(janu mein toh janu teri baatein mithi mithi

أعرف أن حديثك حلو وجميل


par karu kaise, karu mein barosha

ولكن كيف يجب أن أثق فيه

badi muskil hai yeh, darta yeh dil hai

فهو أمر صعب لأن قلبي يخشى ذلك

ho na jaye kahin koi dhoka) - 2

أتمنى بأن لايكون كذبة

hai dhoka toh khale, kabhi toh ajmale

وحتى لو كان كلامي كذب ,, اقبليه, اختبريني في بعض المواقف


jo maine tha kehana, keh diya bas thats it!

فبغض النظر عما أقوله ,, فأنا قلته وانتهى الأمر

(hai love mera hit hit soniye to phir kaise khit pit soniye

حبي لكي حب قوي قوي يا حبيبتي ,إذن لماذا يكون هناك أي مشاكل

to baby badi fit fit soniye na kar aise khit pit khit pit)

أنتي حبيبة مناسبة لي حقاً, فلا تثيري أي مشكلة


dekha tujhe dekha mene hua mein to crazy

عندما أراك أصبح كالمجنون


tauba meri tauba meri kudi hai to sexy

أوه يا حبيبتي إنك مثيرة


aaja meri bahon mein tu aaja baby love me, aa aa) - 2

تعالي إلى أحضاني.. تعالي يا حبيبتي وقولي لي أحبك,,تعالي ,,تعالي

mujhe tu zara si, haan is dil mein entry de

أعطني فقط مكانا ً أو مدخلاً صغيراً لقلبك

chupa le yun mujhko na rahe koi exit

وخبئيني كما لو أن لي ليس وجود في الحياة


(hai love mera hit hit soniye, to phir kaise khit pit soniye

حبي لكي حب قوي قوي يا حبيبتي ,إذن لماذا يكون هناك أي مشاكل


to baby badi fit fit soniye na kar aise khit pit khit pit) - 2

أنتي حبيبة مناسبة لي حقاً, فلا تثيري أي مشكلة

القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11 / 07 / 2011, 14 : 08 AM   #55
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنيةMarjaani Marjaani
من فيلم Billu Barber
بطولة شآروخآن , لارا دوتآ ..



haay khayaal bhi jaane kya kya

في الحلم لا أعرف ما الذي يحدث


sochata rehta hai ga uff

دائماً أفكر


ki nochta rehta hai ga
وأنظر بعمق دائماً للأمر

hey tu mud ke dekha na kar
لا تلتفتي ولا تنظري


jo sar mein soch jayegi
فأحياناً عندما تفكرين

to paun mein moch aayegi
فإنك ستتألمين

uth uth ke raathon mein, dard yeh paala hai
أستيقظ خلال الليل .. حيث نشأ هذا الألم معي

aadhi jawani mein dard ek chhaala hai
في مثل هذا العمر..يصبح الألم أكثر إيذاء

dil tera na roke jhaliye
لا تدع قلبك يتوقف

dil tera na toke baliye
ولا تقف عائقاً أمام قلبك


dil tera sansaari hey ga lage dil ko beimaani

فلقد أصبح قلبك متورطاً في هذا العالم , وأصبح مريضاً

((marjaani marjaani)
وشيء ميت لاحياه فيه

oye kashmanu khaye marjaani)
فهو يقضي على الأزواج..هو شيء ميت فعلاً


marjaani..............

شيء ميت لاحياه فيه

haan chalo abb dur yahan se, paahado se bhi aage
دعنا نذهب بعيداً من هنا.. بعيداً عن الجبال والمرتفعات

woh jahan par subha jaage

عندما استيقظت هذا الصباح

ho bade sab kehte hain yeh, chuno acche humsaaaye
قال لي جميع من هم أكبر مني سناً اختر الأصدقاء/الشركاء الجيدين

samjh ke jo samjhaaye
الذين يتفهمون ويجعلونك تفهم أيضاً


ro ro ke raaton mein, aankhein bhi kaali ki
فالنواح (البكاء الشديد) في الليالي ترمك هالات سوداء حول عينيّ


likh likh ke taarikhe diwaare kaali ki

وأصبحت الجدران سوداء من كتابة التواريخ عليها


chup kar chup chup kar baliye

اصمت ,, اصمت ايها الحب الذي بداخلي


bhag le chup chup kar chhup kar baliye

واهرب من دون أن تخبر أحدا عنك


duniya se bhage duniya mein, duniya ko hui hairaani

اهرب من هذا العالم الذي أصبح غريبا ويدعو للدهشة
((marjaani marjaani)
شيء ميت لاحياه فيه

oye kashmanu khaye marjaani)
فهو يقضي على الأزواج..هو شيء ميت فعلاً

ha theek hai theek theek sab kuch theek hai
نعم بخير بخير بخير ,, كل شيء على مايرام (بخير)

paas hai sab kuch rab nazdeek hai, ooo ooo
كل شيء أصبح قريباً فالله معي وبقربي

rab ke hazur mein kasmein bhi kha li
فلقد أخذت علة نفسي عهداً أمام الله

duniya ki auni pauni rashmein nibha li, ooo ooo
وسأبقى ملتزماً بتقاليد هذا العالم


phir bhi na maane koi to dafa kar

فإذا لم يلتزم أحد على ذلك فلتعاقبه

maane jo maane na maane toh bhala kar
اصفح عن أولئك الذين لا يلتزمون, وكن جيداً مع الملتزمين


duniya na maane kashmanu khaye
وإذا لم يفهم هذا العالم (أعتقد قصده عالم الزوجات والنساء)..فهم يقضون على أزواجهم


kashmanu khaye marjaani
يقضي على الأزواج..هو شيء ميت فعلاً

oye ((marjaani marjaani)
شيء ميت لاحياه فيه

oye kashmanu khaye marjaani)
فهو يقضي على الأزواج..هو شيء ميت فعلاً

القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 14 / 07 / 2011, 42 : 04 AM   #56
شوشه الحنتوشه
نجوم في سمآء منتدآنآ
 
الصورة الرمزية شوشه الحنتوشه
 
تاريخ التسجيل: 07 / 07 / 2007
الدولة: ♥بيت ايشووو♥
المشاركات: 2,246
معدل تقييم المستوى: 21474839
شوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond repute
ترجمة اغنية|Aacha lagta hai| من فيلم |Aarakshan|
الفيلم من بطولة :
|آميتاب باتشان| |سيـف علـي خـآن||ديبيكـآ بـآدوكون|


Aacha Lagta Hai
يعجبني ذلك
************************************


Jhatak kar zulf jab tum tauliye se baarishein azaad karti ho
عندما تنفضين شعركِ مع المنشفة لتطلقي الأمطار

aacha lagta hai
يعجبني ذلك

Hila kar honth jab bhi haule haule guftagu ko saaz karti ho
عندما تحركين شفتاكِ ببطئ وتتكلمين بشكل موسيقي

aacha lagta hai
يعجبني ذلك

Khushboo se behlao na, seedhe point pe aao na
لا تخدعني بهذه الأحاديث,ادخل بصلب الموضوع

Aankh mein aankhein daal ke keh do, khwaabon mein tehlao na
انظر في عيني وقول لي , لاتتجول في الأحلام

Zara short mein batlao na
أخبرني قليلاً بأختصار

Seedhe point pe aao na, seedhe point pe aao na
أدخل بصلب الموضوع,أدخل بصلب الموضوع

Alag ehsaas hota hai, tumhare paas hone ka
أنه شعور مختلف, بأن اكون قريب منك

Sarakti sarsarahat ki nadi mein reshmi lamhe bhigone ka
تكون لحظات مبللة ناعمة في حفيف النهر المتحرك

zara sa mod kar gardan jab apni hi adaa par naaz karti ko
عندما تستديرين رقبتك قليلاً وتشعري بالفخر لأسلوبك الخاص

aacha lagta hai
يعجبني ذلك

lafzon se behlao na, Jhoothi-mooti behkao na
لا تخدعني بهذه الكلمات,لا تجعل هذه الأكاذيب تروق لي

Haathon ko haathon mein le ke woh teen shabd tapkao na
ضع يدك بـ يدي واجعل هذه الكلمات الثلاثة تقع

Zara short mein, batlao na
أخبرني قليلاً بأختصار

Seedhe point pe aao na, haan seedhe point pe aao na
أدخل بصلب الموضوع,نعم ادخل بصلب الموضوع

Woh tere dhyaan ki khushboo, main sar tak odh leta hoon
وضعت على نفسي رائحة ذكرياتك تلك حتى رأسي

Bhatakti saans ko teri gali mein gungunaane chhod deta hoon
تركت انفاسي تتجول لتدندن في شارعكِ

tum apni khidkiyon ko khol kar jab bhi naye aaghaaz karti ho
عندما تفتحين النافذة في الصباح لتبدأي بدآية جديدة

aacha lagta hai
يعجبني ذلك

gali gali gali gali gali gali bhatkao na, ghadi ghadi uljhao na
لا تترك انفاسك في الشوارع,لا تحيرني

Senti ho main jaan gayi hoon action bhi dikhlao na
أعلـم انك عاطفي الآن ارني بعض الحركات ايضاً

Zara short mein batlao na
اخبرني قليلاً بأختصار

Seedhe point pe aao na, ho seedhe point pe aao na
ادخل بصلب الموضوع,ادخل بصلب الموضوع

Ho seedhe ho seedhe, ho seedhe point pe aao na
ادخل بصلب الموضوع,ادخل بصلب الموضوع
__________________

التعديل الأخير تم بواسطة شوشه الحنتوشه ; 19 / 07 / 2011 الساعة 20 : 04 AM
شوشه الحنتوشه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 14 / 07 / 2011, 37 : 05 AM   #57
شوشه الحنتوشه
نجوم في سمآء منتدآنآ
 
الصورة الرمزية شوشه الحنتوشه
 
تاريخ التسجيل: 07 / 07 / 2007
الدولة: ♥بيت ايشووو♥
المشاركات: 2,246
معدل تقييم المستوى: 21474839
شوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond repute
ترجمة اغنية|Bhaag DK| من فيلم |Delhi Belly|
الفيلم من بطولة :
|عمــرآن خـآن|


مــلآحظة/// كلمة DK Bose كلمة بذيئة لذا لم تتم ترجمتها



Daddy mujhse bola, Tu galti hai meri
أبي قال لي "انت غلطتي"

Tujhpe Zindgani guilty hai meri
حيـآتي آثمة بوجودك فيها


Saabun ki Shakal mein, beta tu toh nikla keval jhaag, jhaag jhaag...
مثل في شكل الصابون ,يابني انت كنت عبارة عن رغوة منها

Bhaag bhaag...
آهرب آهرب...

Bhaag bhaag...
آهرب آهرب...

Oh by god lag gayi
أقسم انا كنت ملعون

Kya Se Kya Hua
كنت من ماذا واصبحت ماذا

Dekha toh katora
كنت مثل الدلو الذي ينزل الى البئر

Jhaanka toh kuaan
عندما كنت محشو في داخلها

Piddi jaissa choohaa
ضعيف مثل الفأر الصغير

Dum pakda toh nikla kala naag
عندما امسك بذيلي تحولت الى ثعبان اسود

Naag naag naag
ثعبان ثعبان ثعبان

Bhaag...
أهرب...

Bhaag bhaag DK bose, DK bose, D K bose
اهرب اهرب DK Bose Dk Bose

bhaag bhaag DK "Bose dk" bhaag
اهرب اهرب Dk Bose اهرب

Aandhi aayi aandhi aayi aandhi aayi..
اتت العاصفة اتت العاصفة اتت العاصفة

Bhaag bhaag DK bose, D K bose, D K bose
Bhaag bhaag DK Bose DK bose

Aandhi Aayi hai...
العاصفة آتية

Hum toh hai kabootar, Do pahiye ka ek scooter Zindagi
نحن كـ الحَمام,الحياة عبارة عن دراجة صغيرة مع عجلتين

Jo Dhakelo toh Chale
اذا تدفعها ستتحرك الى الأمام

Arre kismat ki hai kadki, Roti Kapda aur Ladki teeno hi
حظنا سيء الطعام,الملابس,والفتاة (الأحتياجات الأساسية)

Paapad belo toh miley..
تتحقق فقط اذا عملنا بجهد

Yeh bheja garden hai, aur tension maali hai.. yeah..
هذا العقل هو الحديقة,والتوتر هو البستاني...نعم

Mann ka taanpoora, frustration me chhede ek hi Raag.. Raag Raag..
تـآنبورا (آلة موسيقة) القلب,تعزف مرة في الأحباط

Bhaag.....
أهرب.....

Bhaag bhaag DK bose, DK bose, D K bose
أهرب أهرب Dk Bose Dk Bose Dk Bose

bhaag bhaag DK Bose DK bhaag..
أهرب أهرب DK Bose

Hey Aandhi Aayi Hai Aandhi Aayi Hai
العاصفة اتت العاصفة اتت

Aandhi Aayi Hai...
العاصفة آتية
__________________

التعديل الأخير تم بواسطة شوشه الحنتوشه ; 14 / 07 / 2011 الساعة 45 : 05 AM
شوشه الحنتوشه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 19 / 07 / 2011, 39 : 04 AM   #58
شوشه الحنتوشه
نجوم في سمآء منتدآنآ
 
الصورة الرمزية شوشه الحنتوشه
 
تاريخ التسجيل: 07 / 07 / 2007
الدولة: ♥بيت ايشووو♥
المشاركات: 2,246
معدل تقييم المستوى: 21474839
شوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond repute
ترجمة اغنية|Sunoji Dulhan| من فيلم |Hum Saath Saath Hai|
الفيلم من بطولة :
|سلمـآن خـآن| |سـونـآلي بندري||سيــف علي خان||كـآريشما كـآبور|


(تمت ترجمتها بواسطة العسل القدس عربية)



Sunoji Dulhan Ek Baat Sunoji

استمعي للذي سنقوله لك أيتها العروس

Apne Naye Parivar Se Miloji, 

هاهم عائلتك الجديدة

Tumhe Milayen Sabse Aaj, Suno Sunayen Sabke Raaz,
سوف نعرفك بهم جميعاً ونخبرك بأسرارهم أيضاً

Tumhe Milayen Sabse Aaj, Suno Sunayen Sabke Raaz...
سوف نعرفك بهم جميعاً ونخبرك بأسرارهم أيضاً

Pehle Dulhan Tum Inse Miloji, Ghar Ke Mukhiya Tumhare Sasurji,
أولاً نقدم لك رب العائلة كلها , فتعرفي الى حماكِ

Jinke Sar Pe Sukhon Ka Taj, Dekho Zara Inka Andaz,
انظري اليه هاهو متوج بالأفراح

Hai, Jinke Sar Pe Sukhon Ka Taj, Dekho Zara Inka Andaz.
انظري اليه هاهو متوج بالأفراح

Rampur Ka Baasi Hoon Main, Ramkishan Hai Naam,
اسمي رام كيشان وأسكن في رامبور

Seedhi Saadhi Boli Meri, Seedha Saadha Kaam,
أتحدث وأعمل بأمانة وعلى الصراط المستقيم

Ho, Jo Bhi Chaha Maine, Ho, Rab Se Woh Paaya Maine,
وكل ما تمنيته أعطاه الله لي

Rampur Ka Baasi Hoon Main, Ramkishan Hai Naam.
أنا أسكن في رامبور واسمي رام كيشان

Des-Bides Ghoomkar Aaya Main Bhai,

لقد سافرت حول العالم بأسره

Ho, Mehak Gaon Ki Mitti Ki Na Bisrai

لكني لم أستطع أن أنسى رائحة تراب قريتي

ولم أنسى جميع أنواع طعام الافطار وطريقة تناوله

Ho, Chhuri Aur Kaante Se Khana Na Aaye,

 فلم أستطع أبداً أن آكل بالشوكة والسكين

Itne Par Bhai...Ho, Itne Par Bhi Hai Nayee Techniko,Ko Pyar Se Seekha Maine,
وبرغم كل ذلك ما زلت أتعلم هذه الأمور بكل محبة

Rampur Ka Baasi Hoon Main,Ramkishan Hai Naam,
اسمي رام كيشان وأسكن في رامبور

Seedhi Saadhi Boli Meri, Seedha Saadha Kaam...
أتحدث وأعمل بأمانة وعلى الصراط المستقيم

Aao Dulhan Ab Inse Miloji, Yeh Hain Tumhari Sasu Maji,
والآن نريد منك أن تتعرفي على حماتك

Ghar Mein Chalta Inka Raj, Inka Khaas Hai Ek Andaz,
هي التي تدير أمور المنزل ولديها أسلوبها الخاص

Ghar Mein Chalta Inka Raj, Inka Khaas Hai Ek Andaz.
هي التي تدير أمور المنزل ولديها أسلوبها الخاص

Mera Naam Mu-Mu-Mu, Mu-Mu-Mu Aha Mu-Mu-Mu,

اسمي مومو

Teen Titliyan Meri Yaar, Mujhe Partiyon Se Hai Pyar.
هناك ثلاث فراشات أصدقاء لي وأحب الحفلات

Shopping Ho Ya Sabzi Mandi, Mol-Bhaav Ki Pakki Hoon,
ويمكنني أن أربح أي صفقة أساوم فيها أثناء التسوق

Ek Rupaiya Keemat Ho To, Ek Rupaiya Hi Main Doon,
وسوف أدفع قرشاً واحداً فقط اذا كانت تساوي ذلك فعلاً

Lamba Mera Fasana Hai, Par Beauty Parlour Jaana Hai,
لدي الكثير من الحكايات الجميلة التي أرويها لكن لابد أن أذهب للمزينة (الكوافيرة)

Lamba Mera Fasana Hai, Par Beauty Parlour Jaana Hai,
لدي الكثير من الحكايات الجميلة التي أرويها لكن لابد أن أذهب للمزينة (الكوافيرة)

Mera Naam Mu-Mu-Mu, Mu-Mu-Mu Aha Mu-Mu-Mu, My name is Mumu

اسمي مومو

Chalo Dulhan Ab Aage Badho Ji, Apne Nanad - Nandoi Se Miloji,
عزيزتي العروس لنتابع تقديم الأشخاص لكِ ولتتعرفي بأخت زوجك وزوجها

Biwi Ko Yeh Na Karen Naraaz, Aashikana Hai Andaz,
زوجها لا يزعجها أو يضايقها أبداً فهم يحبون بعضهم البعض بالفطرة

Mama & MamiHai, Biwi Ko Yeh Na Karen Naraaz, Aashikana Hai Andaz.
زوجها لا يزعجها أو يضايقها أبداً فهم يحبون بعضهم البعض بالفطرة

Radhika Ke Daddy Zara Aana,

والد راديكار تعال هنا

Darling - Hukum Farmana,Darling,

بماذا تأمرنا؟

Mera Sar Hai Dukhta,

اخبرني كيف يبدو الساري؟

Darling - Fida Hai Yeh Deewana.Darling,

لقد أعجبه جداً

Mera Sar Hai Dukhta,

اشعر بألم في الرأس (صداع)

Chalo Main Daba Doon,

سوف أقوم بكيه لك

Hai Khana Pakana

لا اريد أن أطهو

Kaho Main Paka Doon

حسناً سأقوم بتحضير العشاء

Kahin Ghoom Aayen

دعونا نخرج

Jahaan Bhi Kaho Tum

في أي مكان تريد

Dinner Lenge Bahar,

سوف نتناول طعام العشاء في الخارج

Fikar Na Karo Tum

لاتقلقوا

وبعد ذلك سوف نتناول الآيسكريم

Darling - Jo Chaho So Mangana

قم بطلب ما تريده

Meetha Paan Calcutta Khilana

أريد بعض ورق التنبول الحلو

Darling - Zara Sa Muskurana

ابتسم قليلاً يا عزيزي

Zara Mera Purse To Uthana,

احمل حقيبتي

Darling - Tumhara Hai Zamana.

انه واجبك يا عزيزي

Darling - Tumhara Hai Zamana.

انه واجبك يا عزيزي

Sunoji Dulhan Ab Sambhal Jaoji,

والآن عليك ِ أن تنتبهي يا عروس

Chhote Natkhat Devar Se Miloji

فهذا هو الأخ الصغير لزوجك

Bada Rangeela Inka Mizaaj

انه شقي لكنه ودود بطبعه

Shaitani Inka Andaz

لديه مكر في أسلوبه

Hai, Bada Rangeela Inka Mizaaj, Shaitani Inka Andaz.
انه شقي لكنه ودود بطبعه و لديه مكر في أسلوبه


Papa Kehte Hain Bada Naam Karega,

لقد قال لي والدي بأني سوف أصنع اسماً لي بنفسي

Beta Hamara Aisa Kaam Karega,

سوف يقوم أبناؤنا بانجاز بعض الأعمال الهامة

وأحلام والدي

- Papa Ke Apne, Karne Chala Main Naujawaan.

سوف تتحقق على يدي ابنه الشاب

Bholi Soorat Dil Ke Khote, Baatein Badi Hain Kaam Hain Chhote - Kaam Hain Chhote,

وجه بريء وفساد في العقل ويتكلم كثيراً وينجز القليل

Aath Baje Tak Jo Sote,

ذلك الذي يبقى نائماً حتى الساعة الثامنة

Bade Kahaan Log Aise Hote

مثل هؤلاء الرجال لا يستطيعون تحقيق المعجزات

Jinki Nazar Mein Ho Koi Sapna,

فالذين يحلمون بأعينهم فقط

Raha Na Unko Hosh Apna - Hosh Apna,

لا يشعرون بالقلق على أنفسهم

Chit Bhi Hai Inki : Pat Bhi Hai Inki, Bin, Pendi Ke Yeh Lote,
يريد أن يفوز كل يوم وبأي شكل


Baatein Badi Hain, Kaam Hain Chhote - Kam Hain Chhote,

فهو مثل الابريق الذي لا قاعدة له

Bholi Soorat Dil Ke Khote, Husn Ke Nakhre Mote Mote - Mote Mote...
وجه بريء وفساد في العقل وللجمال أوجه كثيرة


Sunoji Dulhan Ab Gaur Karoji, Apne Bade Devar Se Miloji,
عزيزتي العروس انتبهي فسوف تتعرفين الآن على الأخ الكبير لزوجك


Ma Ke Dil Ke Yeh Sartaaj, Sharmeela Jinka Andaz.
فهمو يمتلك قلب أمه والخجل صفة من صفاته


Ma Ke Dil Ke Yeh Sartaaj, Sharmeela Jinka Andaz.
فهمو يمتلك قلب أمه والخجل صفة من صفاته


Ankhiyan Milayen Nahin, Hai Batiyaen Nahin, Banke Rahen Sadhu,
لم ينظر في عيني ولم يتحدث معي مطلقاً فهو مثل القديس


Ankhiyan Milayen Nahin,Hai Batiyaen Nahin, Banke Rahen Sadhu,
لم ينظر في عيني ولم يتحدث معي مطلقاً فهو مثل القديس


Kisi Chehre Ke Kitaab Ka Roz, Revision Hai Chalu,

يفتح كتابه ويتابع المراجعة

Preeti Ke Path Mein Hain Prembabu,

بريم يحب بريتي

Chhupe Rustam Hain Yeh Prembabu.

فالمور العميقة التفكير هي التي تشغل بريم

Aise Kya Bane Padhaiya,

لماذا أنت جدي ومتعمق بالدراسة هكذا؟

Padh Ke Dekho Ji Saiyan, Prem Ke Dhai Akshar – Ho

حاول أن تتعلم فن الحب

Jab Tak Tum Rahe Bidesi, Meri Haalat Thi Aisi,
فمادمت مسافرا بالخارج فأنا سأبقى على هذه الحالة


Jal Bin Jaise Machhariya Ho,

مثل السمكة التي تخرج من مائها

Mera Piya Ghar Aaya Ho Ramji, Mera Piya Ghar Aaya Ho Ramji.
لقد وصل حبيبي للبيت وصل حبيبي للبيت


Puri Ho Na Ho Padhai, O Papaji,

سواء تم انهاء الدراسة أم لا فلتخطبهم لبعضهم يا أبي

Kar Do Inki Bhi Sagai, O Mummyji..

ولتخطبيهم لبعضهم يا أمي

Mamiji:Pyari Dulhan Ab Dil Thamoji,

عروستنا الغالية الآن توقفي عند قلبك

Kyon Ke Hai Baari Saiyaji Ki,

فالآن حان دور حبيبك

Itna Sa Hai Inka Raaz,

ليس لديه أسرار

Sab Se Alag Inka Andaz,

اسلوبه مختلف عن الآخرين

Hai, Itna Sa Hai Inka Raaz, Sab Se Alag Inka Andaz.
ليس لديه أسرار وأسلوبه مختلف عن الآخرين


Khuli Kitaab Ke Jaisi

فهو مثل الكتاب المفتوح

Hai Shaksiyat Inki,

لايوجد شخص في العائلة

Kaun Hai Ghar Mein Aisa Jisko Inpe Naaz Nahin,

ليس بفخور به يا عروستنا

Suno Dulhan Batayen Raaz Tumko Hum Inka, Yeh Aaina Hain - Jiske Dil Mein Koi

Raaz Nahin.
سوف نخبرك بسر , فهو مثل المرآة الواضحة اذ لايوجد ما يخفيه في قلبه


Children:Chanda Mama Se Bhi Pyare, Hain Yeh Hamare Mama,
وهذا عمنا هو أغلى علينا وأجمل من القمر نفسه

,Chanda Mama Se Bhi Pyare, Hain Yeh Hamare Mama
وهذا عمنا هو أغلى علينا وأجمل من القمر نفسه

Mami Ji Ke Aa Jaane Se, Humko Bhool Na Jaana,
ولا تنسانا لأنه أصبح لك زوجه


Pyare-Pyare Mamaji - Jahaan Se Nyare Mamaji,

عمي العزيز والمحبوب

Pyare-Pyare Mamaji - Jahaan Se Nyare Mamaji..

عمي العزيز والمحبوب


__________________
شوشه الحنتوشه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 19 / 07 / 2011, 47 : 04 AM   #59
شوشه الحنتوشه
نجوم في سمآء منتدآنآ
 
الصورة الرمزية شوشه الحنتوشه
 
تاريخ التسجيل: 07 / 07 / 2007
الدولة: ♥بيت ايشووو♥
المشاركات: 2,246
معدل تقييم المستوى: 21474839
شوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond repute
ترجمة اغنية|Zor ka jhatka|من فيلم |Action Replayy|
الفيلم من بطولة :
|آكشاي كومـآر| |آيشوآريـآ رآي بـآتشـآن|


(تمت ترجمتها بواسطة العسل القدس عربية)


Now you can do it like this

يمكنك الآن أن تقوم بذلك بهذه الطريقة

Take it to the level

قم بذلك بمستوى معين

You can do it like that

ويمكنك أن تقوم بها بتلك الطريقة

Shake it to the right
قم بهزها يميناً


All my ladies and my men

سيداتي وسادتي جميعكم

All my men and my ladies

سادتي وسيداتي جميعكم

All my ladies and my men

سيداتي وسادتي جميعكم

All my men and my ladies

سادتي وسيداتي جميعكم

You can do it like this

يمكنك أن تقوم بها بهذه الطريقة

Shake it to the left
قم بهزها يساراً


You can do it like that

ويمكنك أن تقوم بها بتلك الطريقة

Shake it to the right
قم بهزها يميناً


All my ladies and my men

سيداتي وسادتي جميعكم

All my men and my ladies

سادتي وسيداتي جميعكم

All my ladies and my men

سيداتي وسادتي جميعكم

All my men and my ladies

سادتي وسيداتي جميعكم


Zor ka jhatka haaye zoron se laga
Haan laga
Shaadi ban gayi umarqaid ki saza
Haan saza
الصدمة القوية تضرب بقوة

والزواج أصبح كالسجن في هذه الحياة

Piye hai udaasi jaan ki pyaasi
Shaadi se achcha tum le lo faansi
Laakhon dukhon ki hoti hai ye wajah
Haan wajah
لابد أن تذوق طعم الحزن فهو ضريبة الحياة

ومن الأفضل لك أن تشنق نفسك بدل أن تقدم على الزواج

فالزواج هو السبب وراء الكثير من المشاكل

Zor ka jhatka haaye zoron se laga
Haan laga
Shaadi ban gayi umarqaid ki saza
Haan saza
الصدمة القوية تضرب بقوة

والزواج أصبح كالسجن في هذه الحياة

Jiski shaadi par jaana usko itna samjhana
Na kar shaadi yeh barbadi phir na pachhtaana
Haan mauka hai pagle shaadi se bachle
Samjha le dil ko yeh shaadi ko machle
أي زواج تحضره لابد أن تفكر فيه بالعقل

وأن تخبر صاحبه بأن لايقوم به فهو الدمار بعينه

مازالت لديك الفرصة بأن تنقذ نفسك من الزواج

وحاول أن تفهِم قلبك المندفع للزواج كي يستوعب ذلك

Shaadi ke mandap se tu khud ko bhaga
Haan bhaga
Zor ka jhatka haaye zoron se laga
Haan laga
الزواج أصبح كالسجن في هذه الحياة

الصدمة القوية تضرب بقوة
اهرب من الزواج كله


Sabse pehle shaadi thi yaaron jahan mein jisne ki
Usko dhoondho pakdo peeto galti usne ki
Woh tha saudai ban ke kasai
Usne to sabki lutiya dubaayi
عليك أن تعثر على أول شخص تزوج في العالم

وان تضربه على خطئه الذي ارتكبه بالزواج

كان مكتئباً وحولته كآبته إلى قاتل

وتسبب لنا جميعاً بالمشاكل وقلة الحظ

Paani mile na maaro aisi jagah
Haan jagah
خذه الى مكان منعزل واضربه هناك

في مكان لا يستطيع أن يجد فيه الماء كي يشربه

Zor ka jhatka haaye zoron se laga
Haan laga
Shaadi ban gayi umarqaid ki saza
Haan saza
Zor ka jhatka haaye zoron se laga
Haan laga
الصدمة القوية تضرب بقوة

والزواج أصبح كالسجن في هذه الحياة

الصدمة القوية تضرب بقوة
__________________
شوشه الحنتوشه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27 / 07 / 2011, 50 : 02 AM   #60
شوشه الحنتوشه
نجوم في سمآء منتدآنآ
 
الصورة الرمزية شوشه الحنتوشه
 
تاريخ التسجيل: 07 / 07 / 2007
الدولة: ♥بيت ايشووو♥
المشاركات: 2,246
معدل تقييم المستوى: 21474839
شوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond reputeشوشه الحنتوشه has a reputation beyond repute
ترجمة اغنية|chal kudiye| من فيلم |double dhamaal|
الفيلم من بطولة :
|سـآنجي دوت||آرشد وارسي||ريتيش دوشموخ|



chal kudiye
هيا يافتاة
*********************************************



etna bata do mujhe koi bhi na rokey

دعوني اقول بأنه لا احد يستطيع ايقافي

god promise kehta hoon koi bhi na tokey
أقسم بالله بأنه لن يمنعنا احد


tu jara si woh de rakh dunga thok ke
حاول ان تمنعني سوف لن اتركك


duniya ko rakh lungaa main jute ki nok pe
سيكون العالم ملكاً لي


chal kudiye oh ho ho chal kudiye
هيا يافتاة هيا يافتاة


chal kudiye ni chal chal mere naal
tera mera milna hi double dhamaal
هيا يافتاة تعالي معي نحن معاً سنكون الخدعة مزدوجة


pub hove, peg hove, rok na hi tok hove
naal dildaar nache utton punjabi folk hove
دعونا نشرب في الحانة بدون اي موانع
يجب ان يرقص حبيبي معي أيها البنجابيون


tu zara si woh de rakh dunga thok ke
حاول منعي لن اتركك


duniya ko rakh lunga main jutte ki nokpe
العالم سيكون ملكاً لي


chal kudiye oh ho ho chal kudiye
هيا يافتاة هيا يافتاة


chal kudiye ni chal chal mere naal
tera mera milna hi double dhamaal
هيا يافتاة تعالي معي نحن معاً سنكون الخدعة مزدوجة


guchi daa gal aali maruda rumal ??
حزام غوتشي منديل ارماني


humae jo chahe mere pass solet maar
يمكنني الحصول على مااريده

jaan meri hai payri niche hai Ferari
أحب حياتي لأنني أقود فيراري

(gaddi vich beh ja tenu sayr main karawanga
تعالي اركبي بسيارتي,سـآخذك في جولة


jithe jithe bolengi tu othe lai ke jawanga
سـآخذك الى اي مكان تريديه


gaddi vich beh ja tenu sayr main karawanga
تعالي اركبي بسيارتي,سأخذك في جولة


jithe jithe bolengi tu othe lai ke jawanga
سـأخذك الى اي مكان تريديه

tu zara si woh de rakh dunga thok ke
حاول ان تمنعني سوف لن اتركك

duniya ko rakh lunga main jutte ki nokpe
العالم سيكون ملكاً لي


chal kudiye oh ho ho chal kudiye
هيا يافتاة هيا يافتاة


chal kudiye ni chal chal mere naal
هيا يافتاة تعالي تعالي معي


tera mera milna hi double dhamaal
نحن معاً سنكون الخدعة مزدوجة

once more say it again chal chal chal kudiye
قولها مرة اخرى ثانيةً هيا هيا هيا يافتاة

chal kudiye ni chal chal mere naal
tera mera milna hi double dhamaal
هيا يافتاة تعالي معي نحن معاً سنكون الخدعة مزدوجة
__________________
شوشه الحنتوشه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 31 : 04 PM