![]() |
#1 |
نجوم في سمآء منتدآنآ
![]() تاريخ التسجيل: 07 / 07 / 2007
الدولة: ♥بيت ايشووو♥
المشاركات: 2,246
معدل تقييم المستوى: 21474839 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
♥::::::♥ أغاني الأفلام الهندية بترجمة عربية ♥::::::♥
[table1="width:100%;background-image:url('http://www.b44u.com/files/56164.png');"][cell="filter:;"][align=center]
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته حبينا انا والأخت القدس عربية نفتح موضوع خاص بترجمة كلمات الأغاني الهندية حتى يكون القسم اكثر ترتيب وحتى تلاقون اي اغنية حابين تترجموها هنا القوانين : 1.يمنع منعاً باتاً ترجمة كلمات الأغاني من اللغة الهندية الى اللغة الأنجليزية( فقط من اللغة الهندية الى العربية) 2.يمنع وضع اكثر من 2 اغنية في رد واحد 3.يمنع طلب ترجمة الأغاني في هذا الموضوع, يوجد موضوع خاص بطلبات الترجمة والأغاني والرنات 4.يمنع فتح موضوع كامل لتنزيل اغنية وترجمتها... . يعني الي حابب يضيف ترجمة لاغنية معينة يضيفها لهالموضوع المثبت . . 5.الموضوع يشمل ترجمة لجميع الأغاني سواء قديمة او جديدة .. 6.ذكر اسم الاغنية والفيلم الماخوذه منه عند اضافة اي ترجمة لاي اغنية .. والا سيتم حذف المشاركة 7. اي رد مافيه ترجمة راح يحذف 8- الموضوع متاح لكل الأعضاء المشاركة فيه بس أهم شي تكون عندهم قدرة على الترجمة الواضحة . 9- المنقول ممنوع . الي حابب يضيف ترجمة اغنية لابد تكون من مجهوده الشخصي ولو منقول راح يتم حذف الرد .. هذه هي القوانين ارجو من الجميع الألتزام بهم اهلا وسهلا بالجميع بالتووفيق مشرفين القسم zozo.toto-فارس بوليود-لميس مهند [/align][/cell][/table1]
__________________
![]() التعديل الأخير تم بواسطة لميس مهند ; 08 / 10 / 2012 الساعة 53 : 06 PM |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
الإدارة
![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ترجمة أغنية I Hate Luv Stories | من الفيلم الي يحمل نفس العنوان ..بطولة
عمرآن خآن و سونآم كآبور .. الترجمة I know you like me You know I like you Let's get together girl You know you want to أعرف أنكِ تحبيني وتعرفين أني أحبك دعينا نجتمع سوياً أنت تدركين أنك ِ ترغبين بذلك I know you like me You know I like you Let's get together girl You know you want to أعرف أنكِ تحبيني وتعرفين أني أحبك دعينا نجتمع سوياً أنت تدركين أنك ِ ترغبين بذلك Raat din aate jaate honi hain sau mulakaatein Aagey badhti hain baatein peechhe chhod de Raaste mein hain thehre aur bhi kitne chehre Aaj phir apni aankhein unse jod le سوف تقابلين العديد من الأشخاص ليلاً ونهاراً أديري رأسك لهم وارمي بكل ما يقولون وراء ظهرك هناك عدد من الأوجه سترينها على طريقك اذهبي وركزي بالنظر اليهم Kho jaayega lamha yeh kho jaayega Mud ke na phir aayega Raahon mein usko rok le Ho jaayega hoga jo ho jaayega سوف تضيع علينا هذه اللحظة ولن تعود مجدداً توقفي في الطريق وماهو مقدر له أن يحدث سوف يحدث You know you're so hot you're all fire 1 2 3 4 go تعرفين بأنك مثيرة جداً 1 2 3 4 هيا Mil gaye jo chhora chhori Huyi masti thodi thodi Bas pyaar ka naam na lena I hate love stories عندما يلتقي شاب وشابة مع بعضهما لابد أن يكون هناك نوع من المرح ولكن لاتنطقي بكلمة الحب فأنا أكره قصص الحب Mil gaye jo chhora chhori Huyi masti thodi thodi Bas pyaar ka naam na lena I hate love stories عندما يلتقي شاب وشابة مع بعضهما لابد أن يكون هناك نوع من المرح ولكن لاتنطقي بكلمة الحب فأنا أكره قصص الحب I know you like me You know I like you Let's get together girl You know you want to أعرف أنكِ تحبيني وتعرفين أني أحبك دعينا نجتمع سوياً أنت تدركين أنك ِ ترغبين بذلك Koi aas paas ho samjhe jo dil ki baat ko Soche na aaj yaar woh kal ki baatein Pal do pal ka saath ho Phir na haathon mein haath ho Bhoole na yaad aaye phir beeti raatein لابد أن يكون هناك شخص قريب من أفكاري ويفهم مايجول في خاطري شخص لايفكر بالمستقبل في هذا اليوم وهذه اللحظة فنحن هنا سوياً للحظة أو لحظتين وبعد ذلك لن نضع أيدينا مع بعضها البعض ولن نتذكر هذه الليالي العابرة Aankhon se keh ke ye sapna gaya hai Subah ko jaage toh rasta naya hai فهذه اللحظات ستكون مثل حلم نحلمه في الليل ولكن عندما نستيقظ في الصباح سيكون لكل منا طريقه الخاص به I'm a man who's got a plan Meet a girl who'll understand You could be the one for sure 1 2 3 4 go أنا رجل لدي هدف معين وأريد أن أقابل فتاة تفهم ذلك وربما ستكونين أنت هي تلك الفتاة 1 2 3 4 هيا Mil gaye jo chhora chhori Huyi masti thodi thodi Bas pyaar ka naam na lena I hate love stories عندما يلتقي شاب وشابة مع بعضهما لابد أن يكون هناك نوع من المرح ولكن لاتنطقي بكلمة الحب فأنا أكره قصص الحب Mil gaye jo chhora chhori Huyi masti thodi thodi Bas pyaar ka naam na lena I hate love stories عندما يلتقي شاب وشابة مع بعضهما لابد أن يكون هناك نوع من المرح ولكن لاتنطقي بكلمة الحب فأنا أكره قصص الحب Jo bhi karna yaar kar Duniya ka na khayal kar Kehti hai jo bhi isko kehne de na افعلي أي شيء تريدينه لاتفكري في هذا العالم دعيهم يقولون مايريدون قوله Vaadon se jo baandh kar rakhna hai apne paas toh Jaane de phir yeh dooriyan rehne de na Marzi se chalti hai jaise hawayein Waise hi hai meri saari adaayein إذا رغبتِ أن تربطيني بك عن طريق وعود أقطعها اذن ابقي بعيدة عني فالرياح التي تهب بطريقتها ورغبتها تشبهني وتشبه طريقتي في الحياة I'll be your and you'll be mine But love is such a waste of time You could be my girl for sure 1 2 3 4 go سوف أكون لكِ وسوف تكونين لي لكن الحب هو فقط مضيعة للوقت يمكنك أن تكوني فتاتي بالتأكيد 1 2 3 4 هيا Mil gaye jo chhora chhor Huyi masti thodi thodi Bas pyaar ka naam na lena I hate love storiesا عندما يلتقي شاب وشابة مع بعضهما لابد أن يكون هناك نوع من المرح ولكن لاتنطقي بكلمة الحب فأنا أكره قصص الحب Mil gaye jo chhora chhori Huyi masti thodi thodi Bas pyaar ka naam na lena I hate love stories عندما يلتقي شاب وشابة مع بعضهما لابد أن يكون هناك نوع من المرح ولكن لاتنطقي بكلمة الحب فأنا أكره قصص الحب I know you like me You know I like you Let's get together girl You know you want to أعرف أنكِ تحبيني وتعرفين أني أحبك دعينا نجتمع سوياً أنت تدركين أنك ِ ترغبين بذلك I know you like me You know I like you Let's get together girl You know you want to أعرف أنكِ تحبيني وتعرفين أني أحبك دعينا نجتمع سوياً أنت تدركين أنك ِ ترغبين بذلك Raat din aate jaate honi hain sau mulakaatein Aagey badhti hain baatein peechhe chhod de Raaste mein hain thehre aur bhi kitne chehre Aaj phir apni aankhein unse jod le سوف تقابلين العديد من الأشخاص ليلاً ونهاراً أديري رأسك لهم وارمي بكل ما يقولون وراء ظهرك هناك عدد من الأوجه سترينها على طريقك اذهبي وركزي بالنظر اليهم Kho jaayega lamha yeh kho jaayega Mud ke na phir aayega Raahon mein usko rok le Ho jaayega hoga jo ho jaayega سوف تضيع علينا هذه اللحظة ولن تعود مجدداً توقفي في الطريق وماهو مقدر له أن يحدث سوف يحدث You know you're so hot you're all fire 1 2 3 4 go تعرفين بأنك مثيرة جداً 1 2 3 4 هيا Mil gaye jo chhora chhori Huyi masti thodi thodi Bas pyaar ka naam na lena I hate love stories عندما يلتقي شاب وشابة مع بعضهما لابد أن يكون هناك نوع من المرح ولكن لاتنطقي بكلمة الحب فأنا أكره قصص الحب Mil gaye jo chhora chhori Huyi masti thodi thodi Bas pyaar ka naam na lena I hate love stories عندما يلتقي شاب وشابة مع بعضهما لابد أن يكون هناك نوع من المرح ولكن لاتنطقي بكلمة الحب فأنا أكره قصص الحب Mil gaye jo chhora chhori Huyi masti thodi thodi Bas pyaar ka naam na lena I hate love stories عندما يلتقي شاب وشابة مع بعضهما لابد أن يكون هناك نوع من المرح ولكن لاتنطقي بكلمة الحب فأنا أكره قصص الحب Mil gaye jo chhora chhori Huyi masti thodi thodi Bas pyaar ka naam na lena I hate love stories عندما يلتقي شاب وشابة مع بعضهما لابد أن يكون هناك نوع من المرح ولكن لاتنطقي بكلمة الحب فأنا أكره قصص الحب |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
الإدارة
![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ترجمة أغنية Bheegi Si Bhaagi Si | من فيلم Raajneeti | بطولة آرجون رآمبال , رآنبير كآبور كآترينا كييف aayi meri subah hasati hasaati لقد حل الصباح بجماله وجعلني أبتسمboli aake tere liye sandesa hai حاملاً لي رسالة haan hai نعم لقد حصلت على رسالة jaagi aankhon ko bhi sapana milega بأن الأعين المفتوحة لديها حلم khoyi khushi aane ka bhi andesa hai وأن هناك إشارة برجعة السعادة المفقودة haan hai نعم هناك إشارة aa ha gulaabi si subah, aa ha sharaabi si hawa هذا الصباح لونه وردي , ونسيمه عليل يسكر من السعادة bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye لقد أسرعت للارتماء في أحضاني وهي مبللة jogi si jaagi si koyi prem dhun woh sunaaye كالشخص المدرك والمتعلق بشي ما بشدة عزفت أجمل لحن للحب bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye لقد أسرعت للارتماء في أحضاني وهي مبللة jogi si jaagi si koyi raam dhun woh sunaaye كالشخص المدرك والمتعلق بشي ما بشدة عزفت أجمل لحن للحب raahein waahein bole baatein rumaani أصبحت الشوارع تروي أشياء رومانسية aao baitho suno baatein kahaani hai تعال واجلس كي تنصت جيداً, إنها تروي قصة haan hai نعم قصة taaji taaji lage hamako rojaana كل يوم أشعر بأن أحاديثنا جديدة teri meri baatein yuun toh puraani hai برغم أننا تحدثنا بها قبلاً وهي قديمة haan hai نعم هي قديمة aa ha khayaalon se pale, aa ha yeh jindagi chale فهذه الحياة تمضي وتستمر بأفكارنا وأحلامنا ومخيلتنا bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye لقد أسرعت للارتماء في أحضاني وهي مبللة jogi si jaagi si koyi prem dhun woh sunaaye كالشخص المدرك والمتعلق بشي ما بشدة عزفت أجمل لحن للحب bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye لقد أسرعت للارتماء في أحضاني وهي مبللة jogi si jaagi si koyi raam dhun woh sunaaye كالشخص المدرك والمتعلق بشي ما بشدة عزفت أجمل لحن للحب meri aankhon ki siyaahi piya deti har gawaahi عيناي تشهدان main pyaasi thi niraasi, tu paani ki suraahi لقد كنت عطشانة ويائسة فأتيت أنت لتروي ظمئي meri aankhon ki siyaahi piya deti har gawaahi عيناي تشهدان tujhe dekha toh khila hoon, teri chaahat mein dhula hoon بأني أكون سعيدة لؤيتك وأنت تغمرني بحبك mile mandir mein khuda jo, main toh tujhame yuun mila hoon مثلما نجد الآلهة في المعبد , فأنا أجد نفسي فيك meri aankhon ki siyaahi piya deti har gawaahi - (2) عيناي تشهدان aa ha dhundein na abb koyi, aa ha main khoya tu khoyi يجب أن لايبحث أحد عنا فأنا ضائعة وأنت كذلك bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye لقد أسرعت للارتماء في أحضاني وهي مبللة jogi si jaagi si koyi prem dhun woh sunaaye كالشخص المدرك والمتعلق بشي ما بشدة عزفت أجمل لحن للحب bheegi si bhaagi si mere baajuo mein samaaaye لقد أسرعت للارتماء في أحضاني وهي مبللة jogi si jaagi si koyi raam dhun woh sunaaye كالشخص المدرك والمتعلق بشي ما بشدة عزفت أجمل لحن للحب |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
الإدارة
![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ترجمة أغنية Dekho Na | من فيلم Fanaa |
بطولة عآمر خآن , كـآجول Yeh Saazish Hai Boondo Ki قطرات المطر تحيك مؤامرة Koi Khwahish Hai Chup Chup Si مع رغبتي الخجولة Yeh Saazish Hai Boondo Ki قطرات المطر تحيك مؤامرة Koi Khwahish Hai Chup Chup Si مع رغبتي الخجولة Dekho Na... Dekho Na... انظر فقط , انظر فقط Dekho Na... Dekho Na... انظر فقط , انظر فقط Hawa Kuch Hole Hole هذا النسيم العليل اللطيف Zubaan Se Kya Kuch Boleيقول شيئاً غير عادي Kyun Doori Hai Ab Darmiya لم تكون هذه المسافة بيننا Dekho Na... Dekho Na... انظر فقط , انظر فقط Dekho Na... Dekho Na... انظر فقط , انظر فقط Phir Na Hawaayein Hongi Itni Besharam لن يحدث أبداً أن تكون الرياح وقحة هكذا Phir Na Dag Mag Dag Mag Honge Yeh Kadam Haiye! أو أن تتعثر خطواتنا ولا نشعر بها Phir Na Hawaayein Hongi Itni Besharamلن يحدث أبداً أن تكون الرياح وقحة هكذا Phir Na Dag Mag Dag Mag Honge Yeh Kadam أو أن تتعثر خطواتنا ولا نشعر بها Saawan Yeh Seeda Nahin Koofiya Bada هذا المطر ينهمر بشكل غير مستقيملابد أن هناك سر في ذلك Kuch To Baraste Hue Keh Raha كأنه يخبرنا شيئاًَ عندما ينهمر هكذا Samjo Na... Samjo Na... فقط حاولي أن تفهميه Samjo Na... Samjo Na... فقط حاولي أن تفهميه Hawa Kuch Hole Hole هذا النسيم العليل اللطيف Zubaan Se Kya Kuch Bole يقول شيئاً غير عادي Kyun Doori Hai Ab Darmiya لم تكون هذه المسافة بيننا؟ Dekho Na... Dekho Na... انظر فقط , انظر فقط Dekho Na... Dekho Na... انظر فقط , انظر فقط Jugnu Jaisi Chaahat Dekho Jale bujhe الحب مثل الشيء الذي يتوهج لمعاناً ثم يصبح معتماًَ Meethi Si Mushkil Hai Koi Kya Karen انها ورطة ظريفة تلك التي نقع فيها فماذا عسانا أن نفعل Jugnu Jaisi Chaahat Dekho Jale bujhe الحب مثل الشيء الذي يتوهج لمعاناً ثم يصبح معتماًَ Meethi Si Mushkil Hai Koi Kya Karen انها ورطة ظريفة تلك التي نقع فيها فماذا عسانا أن نفعل Hoton Ki Arzi Aisi thukhrao Na لا تنبذي وترفضي طلب شفاهي Saanson Ki Marzi Ko Jutlao na ولا تشكي في الرغبة التي تحملها أنفاسي Chulo Na... Chulo Na... المسني , المسني Chulo Na... Chulo... المسني , المسني Hawa Kuch Hole Hole هذا النسيم العليل اللطيف Zubaan Se Kya Kuch Bole يقول شيئاً غير عادي Na Doori Hai Ab Darmiya لم تكون هذه المسافة بيننا؟ Dekho Na انظر فقط Dekho Na انظر فقط |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
الإدارة
![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ترجمة أغنية Kyun Main Jaagoon | من فيلم Patiala House|
بطولة آكشآي كومآر , أنوشكآ شآرمآ. Mujhe Yun Hi Karke Khwabon Se Juda أعيش بعيداً عن أحلامي Jaane Kahan Chupke Baita Hai Khuda لا أدرك كيف يتركني الله في هذه المعاناة Jaanu Na Main Kab Hua Khudse Gumshuda لا أعرف متى أضعت نفسي Kaise Jiyoon Rooh Bhi Mujhse Hai Juda كيف لي أن أحيا وأنا بعيد عن نفسي Kyun Meri Rahein Mujhse Poochein Ghar Kahan Hai لماذا أتساءل دائماً في طريقي أين هو بيتي Kyun Mujhse Aake Dastak Pooche Dar Kahan Hai لماذا تجهل طرقاتي أبواب النجاح Raahein Aisi Jinki Manzil Hi Nahin أسير في طريق لا هدف لها Dhoondo Mujhe Ab Main Rehta Hoon Wahin ابحثوا لي فأنا مازلت في نفس مكاني Dil Hai Kahin Aur Dhadkan Hai Kahin قلبي هنا ويخفق في مكان آخر Saansein Hai Magar Kyun Zinda Main Nahi برغم أنه يخفق لا أشعر بالحياة Reth Bani Haathon Se Yun Beh Gayi فالحياة تضيع من بين يدي كحبات الرمل Takdeer Meri Bikhri Har Jagah حظي مشتت في كل مكان (لاحظ لي) Kaise Likhun Phir Se Nayi Daastan كيف لي أن أكتب وأبدأ قصة جديدة Gham Ki Siyahi Dikhti Hai Kahan في حين أن كل ما لدي هو حبر الحزن Raahein Jo Chuni Hai Meri Thi Razah برغم أن هذا الطريق الذي اخترته بارادتي Rehta Hoon Kyun Phir Khud Se Hi Khafa ولكن لماذا أشعر بأني مازلت غآضباً من نفسي Aisi Bhi Huyi Thi Mujhse Kya Khata ماهو خطئي؟ Tune Jo Mujhe Di Jeene Ki Saza بأنك أعطيتني هذه العقوبة في حياتي Bande Tere Maadhe Pe Hain Jo Kheenchi يا صديقي أي شيئ مكتوب ومقدر لك Bas Chand Lakeeron Jitna Hai Jahaan فقط هو الذي ستراه وتشهده في حياتك Aasoon Mere Mujhko Mitathe Rahe لقد أتعبتني دموعي Rab Ka Hukhm Na Mit_tha Hai Yahan لكن لآ يستطيع أحد أن يغير من قدر الله وحكمه Kyun Main Jaagoon لم يجب أن أستيقظ Aur Woh Sapne Bho Raha Hai وحلمي الذي أحلم به ينسج في مخيلتي Kyun Mera Rab Yun Aankhen Khole So Raha Hai لم تنام يا ربي وأنت مفتوح العينين (الاغنية هيك ..أستغفر الله طبعاً) Kyun Main Jaagoon لم يجب أن أستيقظ |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
نجوم في سمآء منتدآنآ
![]() تاريخ التسجيل: 07 / 07 / 2007
الدولة: ♥بيت ايشووو♥
المشاركات: 2,246
معدل تقييم المستوى: 21474839 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ترجمة أغنية |Pyaar Mein |من فيلم {Thank You} الفيلم من بطولة : اكشاي كومار | سونام كابور Pyaar Mein في الحب Pyaar mein ek dil ki jeet hai ek dil ki haar hai Har dil hai mohra pyaar mein في الحب قلب واحد يفوز يبنما القلب الآخر يخسر كل قلب يكون مثل قطعة الشطرنج في الحب Pyaar mein ek dil magroor hai ek gham se choor hai Har dil hai mohra pyaar mein في الحب قلب يكون فخوراً بينما قلب الآخر يتقطع الى قطع بسبب الحزن كل قلب يكون مثل قطعة الشطرنج في الحب Ho ho ho kisi ke liye rab ki raza Kisi ke liye gehri saza Dono chehre iske juda Hai maza pyaar mein البعض يعتقد انها ارادة الله والبعض الآخر يعتقد انه عقاب في كلا الجانبين هناك اختلاف المتعة في الحب Kehte hain pyaar woh hai Kaanton ka haar jo hai Ya phir kisi ki khaatir Rimjhim phuhaar woh hai البعض يعتقد ان الحب يكون قلادة من الشوك بينما البعض الآخر يعتقد بأن الحب يكون قطرات Chingaariyon ke jaisa Dil ka malaal hai toh Takdeer mein kisi ki Jashn-e-bahaar woh hai البعض يعتقد بأن حزن القلب يكون مثل الشرارة بينما للبعض الآخر لديهم احتفال الربيع في قدرهم Ek sa kab iska roop hai ek pal yeh dhoop hai ek pal hai kohra pyaar mein متى يكونوا متشابهين؟ انه ضوء الشمس في لحظة واحدة بعدها يأتي الضباب Ho ho ho kisi ke liye ujli subah Kisi ke liye hai kadvi zubaan Dono chehre iske juda Hai maza pyaar mein البعض يعتقد انه صباح مشرق والبعض الآخر انه لسان مُر في كلا الجانبين انه مختلف المتعة في الحب Marz kabhi kabhi hai dava Kabhi hai agan toh kabhi hai dhuan Dono chehre iske juda Hai maza pyaar mein للبعض يكون هو المرض وللبعض الآخر يكون هو العلاج للبعض يكون هو النار وللبعض الآخر يكون هو الدخان في كلا الجانبين انه مختلف المتعة في الحب ek dil ka hausla hai Khushiyon ka silsila hai Toh koi dil bechaara Rookha hai diljala hai انه تشجيع من القلب سـلسلة من السعادة لقلب واحد بينما يوجد قلب مسكين عاجز انه امر محزن ومؤلم في الحب Tohfe mein yeh kisi ko Dono jahaan de de Badle mein kyun kisi ko Afsos hi mila hai ممكن الحب يهدي عالمين لشخص ما لكن لماذا يعطي الندم لشخص اخر؟ Pankh hain kyun ek dil ke liye Aur duje ke liye Har lamha pehra pyaar mein لماذا لدى قلب واحد اجنحة في الحب؟ بينما القلب الآخر يكون تحت المراقبة في كل لحظة في الحب؟ Ho ho ho kise ke liye mehki hawa Kise ke liye hai sirf jafa Dono chehre iske juda Hai maza pyaar mein للبعض يتنفسون العبق في الهواء بينما البعض الآخر يكونوا مظلومين المتعة في الحب Marz kabhi kabhi hai dava Kabhi hai agan toh kabhi hai dhuan Dono chehre iske juda Hai maza pyaar mein للبعض يكون هو المرض وللبعض الآخر يكون هو العلاج
للبعض يكون هو النار وللبعض الآخر يكون هو الدخان في كلا الجانبين انه مختلف المتعة في الحب
__________________
![]() التعديل الأخير تم بواسطة شوشه الحنتوشه ; 18 / 04 / 2011 الساعة 42 : 01 AM |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
الإدارة
![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ترجمة كلمات أعنية Mera Hi Jalwa لفيلم Wanted | بطولة سلمآن خآن وعايشة تاكيا ترجمة العضو badr khan ناري أو روعتي i wanna jalwa أريد النار yahaan bhi hoga, wahaan bhi hoga سيكون هنا وسيكون هناك 1 2 3 4 yahaan bhi hoga wahaan bhi hoga سيكون هنا وسيكون هناك abb toh saare jahaan mein hoga kya والآن سيكون في كل العالم mera hi jalwa ناري أو روعتي jalwa, just jalwa النار فقط النار aata nahi hai mujhako ke waade se pichhe hat jaau أنا لا أرجع أبدا عن وعودي yaaron yahin hai waada ke waade pe apane mit jaau أعد أصحابي أني أموت للوعد الذي قدمته mere jine ka jine ka dhang hai لدي طريقتي في الحياة are mera apana apana bas ek rang hai لدي لوني الخاص ونمطي وطريقي mera hi jalwa ناري say 1 2 3 4 mera hi jalwa ناري jalwa jalwa jalwa jalwa jalwa.... نار نار نار نار نار aaja tujhe batla du ke yeh duniya kaise jhukati hai تعال ، دعني أريك طريقة أن يصبح العالم بين قدميك meri tarah ho jigara toh yeh duniya tyjhase darati hai إن كان لديك قلب مثلي إذن فالعالم كله سيخاف منك aandhi tufaan jo mujhase takraaye, are mere aage koyi tik na paaye العواصف جاءت لكنها لم تصمد أمامي mera hi jalwa, 1 2 3 4 ناري yahaan bhi hoga wahaan bhi hoga سيكون هنا وسيكون هناك abb toh saare jahaan mein hoga kya والآن سيكون في كل العالم tera hi jalwa نارك |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
الإدارة
![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ترجمة أغنية Yeh Ishq Hai | من فيلم Jab We Met | بطولة
كآرينآ كآبور , شآهيد كآبور .. haan Hai Koi to wajah نعم , لابد أن يكون هناك سبب To jeena ka maza yun aane laga أحيا حياتي من أجله وأستمتع بها Yeh hawaon mein hai kya ما هذا الذي حصل في دنياي Thoda sa jo naasha yun chane laga من الذي صنع هذه السعادة المسكرة (التي تنسيني نفسي) Pucho na pucha mujhe kya Hua hai teri raahon mein aakar هيا اسأليني ما الذي حدث لي عنما دخلت في حياتك Pucho na pucha na Pucho na pucha mujhe kya Milega teri bahon mein aakar هيا اسأليني ما الذي سيحدث لي عندما أرتمي بين ذراعيك (في أحضانك)؟ Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan فأنا فقط أجلس هنا وهذا الحب يجعلني أشعر كما لو أني في الجنة O raama يا الله Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan فأنا فقط أجلس هنا وهذا الحب يجعلني أشعر كما لو أني في الجنة Todi mene sare hi bandhan zamane Tere لقد كسرت جميع قيود هذا العالم Todongi na mein vada لكني لن أكسر (أنكث ) وعدي لك Aadha hissa mere to dil ki kahani ka tu Piya Mein baaki aadha فنصف مابقلبي من قصص حب هو أنت والنصف الآخر هو أنا Dekho na dekho mujhe hua hai Teri yaadhon mein kho kar انظري ما الذي حدث لي عندما أغرق في ذكرياتك Pucho na pucha mujhe kya Milega teri baton mein jeekar هيا اسأليني ما الذي سيحدث لي عندما أعيش مع أحاديثك؟ Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan O raama فأنا فقط أجلس هنا وهذا الحب يجعلني أشعر كما لو أني في الجنة ,,يا الله Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan فأنا فقط أجلس هنا وهذا الحب يجعلني أشعر كما لو أني في الجنة Mere jaise lakho mile honge Tujhko piya Mujhe to mila tuu hi ربما صادفتي الآلاف ممن هم مثلي ,, لكن أنتي الوحيدة في حياتي Tu hi mere hooton ki khilti hui se hasi Gila bhi piya tu hi فأنت ِ الضحكة التي ترتسم على شفاهي ,,كما أنك أيضاً شكواي Dekho na dekho mujhe kya hua hai Tujhe sapno mein lakar dekho na dekho انظري ما الذي حدث لي بعد أن أصبحت أتخيلك في أحلامي Pucho na pucha mujhe kya Hua hai teri baaton mein aakar هيا اساليني ما الذي يحدث لي عندا أستمع لأحاديثك.. Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan O raama فأنا فقط أجلس هنا وهذا الحب يجعلني أشعر كما لو أني في الجنة ,,يا الله Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan فأنا فقط أجلس هنا وهذا الحب يجعلني أشعر كما لو أني في الجنة haan Hai Koi to wajah نعم , لابد أن يكون هناك سبب To jeena ka maza yun aane laga أحيا حياتي من أجله وأستمتع بها Yeh hawaon mein hai kya ما هذا الذي حصل في دنياي Thoda sa jo naasha yun chane laga من الذي صنع هذه السعادة المسكرة (التي تنسيني نفسي) Pucho na pucha mujhe kyaHua hai teri raahon mein aakar هيا اسأليني ما الذي حدث لي عنما دخلت في حياتك Pucho na pucha na Pucho na pucha mujhe kya Milega teri bahon mein aakar هيا اسأليني ما الذي سيحدث لي عندما أرتمي بين ذراعيك (في أحضانك)؟ Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan O raama فأنا فقط أجلس هنا وهذا الحب يجعلني أشعر كما لو أني في الجنة ,,يا الله Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan فأنا فقط أجلس هنا وهذا الحب يجعلني أشعر كما لو أني في الجنة Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan O raama فأنا فقط أجلس هنا وهذا الحب يجعلني أشعر كما لو أني في الجنة ,,يا الله Yeh Ishq Haaye Baithe bithaye Jannat dikhaye haan فأنا فقط أجلس هنا وهذا الحب يجعلني أشعر كما لو أني في الجنة التعديل الأخير تم بواسطة القدس عربية ; 22 / 04 / 2011 الساعة 09 : 03 AM |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
الإدارة
![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ترجمة أغنيةTUM SE HI | من فيلم Jab We Met | بطولة
كآرينآ كآبور , شآهيد كآبور .. TUM SE HI يومي يبدأ بك Na hai yeh pana إن هذا لايعني أنني حصلت عليكي Na Khona hi hai وكذلك لا يعني أني فقدتك Tera Na hona jane لاأعرف لماذا وحتى وانت غائبة عني يكون حبك Kyun hona hi hai موجوداً في كل مكان ويحيط كل شيء حولي Tum se hi din hota hai فيومي يبدأ بوجودك أنت Surmaiye shaam aati ووقت الفجر يصبح جميلاً برفقتك Tumse hi tumse hi معك ,,ومن أجلك أنت فقط Har ghadi saans aati hai كل لحظة أتنفس فيها من أجلك Zindagi kehlati hai كل لحظة تصنع حياتي Tumse hi tumse hi معك ,,ومن أجلك أنت فقط Na hai yeh pana إن هذا لايعني أنني حصلت عليكي Na Khona hi hai وكذلك لا يعني أني فقدتك Tera Na hona jane لاأعرف لماذا وحتى وانت غائبة عني يكون حبك Kyun hona hi hai موجوداً في كل مكان ويحيط كل شيء حولي Aankhon mein ankhne teri فعيناي تهيم بك عندما أنظر اليك Bahoon mein baahein teri وذراعي يريدان أن يحضناكي Mera na mujhe mein kuch raha hua kya ويبدو أنني لم أعد أمتلك شيئً الآن,,لاأعرف ما الذي حدث Baaton mein baatein teri حتى كلامي أصبحح عنك فقط Raatein saugatein teri وأصبحت الليالي في حياتي مثل هدية منك Kyun tera sab yeh ho gaya لماذا كل شيء أمتلكه أصبح لك hua kya لاأعرف ما الذي حصل Mein kahin bhi jata hoon في كل مكان أذهب اليه Tumse hi mil jata hoon يبدو كأني سأذهب له لمقابلتك Tumse hi tumse hi كل شيء أصبح عنك ..فقط عنك أنت Shoor mein khamoshi hai يبدو مثل وقت صمت يقطع الضجيج Thodi se Behoshi hai وأن شعوراً بالا وعي يعم الحياة Tum se hi tum se hi كل شيء أصبح عنك ..فقط عنك أنت Aadha sa wada kabhi فبعض الأحيان اريد أن أقطع نصف وعد لك Aadhe se jayada kabhi وفي بعض الأحيان أكثر من نصف وعد Jee chahe karlu is trah wafa ka فقلبي يريد أن يقطع وعداً لك بالوفاء Chode na chote kabhi ولايمكن أن ينكسر هذا الرابط حتى لو كنت مستعداً لذلك Tode na tute kabhi ولايمكن أن يتم كسره حتى لو حاولت ذلك Jo dhaga tumse jud gaya wafa ka فالحبل الذي يربط بيننا ويجعلنا كشخص واحد هو حبل الوفاء والالتزام Mein Tera sharmaya hoon فأنا مدين لك Jo mein ban paya hoon بكل شيء حققته في حياتي Tumse hi tumse hi فقط من اجلك,,من اجلك أنت Raste miljate hai فلقد وجدت طريقي بنفسي Manzile miljati hai وعثرت على وجهتي الآن بسهولة Tumse hi tumse hi فقط من اجلك,,من اجلك أنت Na hai yeh pana إن هذا لايعني أنني حصلت عليكي Na Khona hi hai وكذلك لا يعني أني فقدتك Tera Na hona jane لاأعرف لماذا وحتى وانت غائبة عني يكون حبك Kyun hona hi hai موجوداً في كل مكان ويحيط كل شيء حولي |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
الإدارة
![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ترجمة أغنية Aaoge Jab Tum | من فيلم Jab We Met | بطولة
كآرينآ كآبور , شآهيد كآبور .. AAOGE JAB TUM عندما تأتين Aaaaaaaaaaaa…aaaaaaaaaaaaaaa….aaa Aaoge Jab Tum Saajna عندما تأتين يا حبيبتي Aaoge Jab Tum Saajna عندما تأتين يا حبيبتي Angana phool khilege ستزدهر كل الأماكن Barsega saawan, barsega saawan Jhoom jhoom ke وعندها سوف سيهطل المطر بغزارة Do dil aise milenge وهكذا سوف يتحد قلبانا Aaoge Jab Tum Saajna عندما تأتين يا حبيبتي Angana phool khilege سوف تزدهر كل الأماكن Naina tere kajrare عيناكي الكحيلتان Naino pe hum dil hare hai فقدت قلبي فيهما وبالنظر اليهما Anjane hi tere naino ne برغم أن عيناكي غريبتان عني Waade kiye kaie saare hai لكنهما يحملان داخلهما الكثير من الوعود Saanso he leher madam chale وأنفاسي أصبحت تخرج بصعوبة لانك ذهبت وغادرت To tu kahe barsega saawan Barsega saawan jhoom jhoom ke سوف يهطل المطر بغزارة Do dil aise milenge وهكذا سوف يتحد قلبانا Aaoge Jab Tum Saajna عندما تأتين يا حبيبتي Angana phool khilege سوف تزدهر كل الأماكن Ka ba ba sa sa re ga ga Chanda ko uta lakho mein فأنا أقضي الليل أتأمل في القمر Yeh zindagi tere haton mein وحياتي اصبحت بين يديك Palko pe jil mil tare hai ورموشي تحمل نجوماً تلمع (النجوم المقصود بها دمووعها) Aana bahri barsato mein أرجوكي تعالي عندما يبدأ المطر بالهطول Sapno ka jahan Hoga khila khila عندها سأحيا في عالم الأحلام بسعادة Barsega saawan, barsega saawan Jhoom jhoom ke وسوف يهطل المطر حينها بغزارة Do dil aise milenge وهكذا سوف يتحد قلبانا pa ni sa re ma ma ga ga ga ga re re re ga re da ni re re ma da ni da da da ni da pa ma ma ma da da ma re pa ga ga ma da ni sa sa re pa ma ma ga ga ga re ga sa Angana phool khile ستزدهر كل الأماكن pa ni da ni da sa re ma ma ma ma ga Angana phool khile ستزدهر كل الأماكن ma ma pa ni da re ma pa re re sa da re pa pa ma ma ga ga |
![]() |
![]() |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
أدوات الموضوع | إبحث في الموضوع |
|
|