منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد - عرض مشاركة واحدة - ترجمة اغاني فلم veer-zaara
عرض مشاركة واحدة
قديم 19 / 05 / 2009, 37 : 06 PM   #11
ميرال خان
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية ميرال خان
 
تاريخ التسجيل: 21 / 06 / 2007
الدولة: أم الدنيا مصر
المشاركات: 2,474
معدل تقييم المستوى: 2485
ميرال خان has a reputation beyond reputeميرال خان has a reputation beyond reputeميرال خان has a reputation beyond reputeميرال خان has a reputation beyond reputeميرال خان has a reputation beyond reputeميرال خان has a reputation beyond reputeميرال خان has a reputation beyond reputeميرال خان has a reputation beyond reputeميرال خان has a reputation beyond reputeميرال خان has a reputation beyond reputeميرال خان has a reputation beyond repute
طبعا فير زارا من اجمل الافلام واغانيه روعة رومانسية جدا وحساسة تمس القلوب بسرعة
بس الترجمة الحرفية دي بوظت الغاني
يسلمواااااا ع تعبك
وهذى الاغنية من عندي



اثنى وعشرون عاماً أغني لا أهل بقربي لا حبيبةٍ أو صديق






اثنى وعشرون عاماً مضت
حافظتُ فيها على شرفها أحييتها بداخلي رُغمَ موتها
فيها تحملتُ الإهانة لأجلها
فيها حزنتُ من أجلِ سَعدِها
اثنى وعشرون عاماً من عُمري ضاعت
لأجل لحظةٍ أبعدتُ فيها الشعرَ عن عينِها



اثنى وعشرون عاماً من عُمري ضاعت
لأجلِ يومٍ طلبتُ فيهِ العيشَ في قـُـربها





اثنى وعشرون عـامـاً أغني
أنا في طريق ٍ وهي في طريق
اثنى وعشرون عـامـاً أغني
لا أهل بقربي لاحبيبةٍ أوصديق




اثنى وعشرون عامـا ً لم يكن فيها جديد
اثنى وعشرون عاماً وأنا كما تريني وحيد

أتذكرها فقط وأمسحُ دمعاً من عينايَ يوماً قد سقط
وبذكرهـا أعيشُ كُلَ شيءٍ حتى فاحَ قلبي وأحترق





نعم أحبها أكثر من كُلِ رجُلٍ أحبَ في يومٍ امرأة
أحبها ولأجلها رضيتُ العيشَ بينَ جُدرانٍ أربعة



أحبها حباً لم أستطع طِوالَ أعوامَ سجني أن أفهمه
حـبـاً أتعبَ نفسي شيـبَ شعري ووجهي جعده




من ذا الذي يستطيعُ نسيـانَ أولِ لقاءٍ بينَ قلبين
من يعيشُ عُمرهُ في ليلٍ ويجدَ الشمسَ فيُفلتها
من يجدُ أبار ماءٍ في صحراءِ عُمرهِ فيردمهـا
من يلقى شريكَ روحه ولايُقسمُ قلبه إلى نصفين








veer zara عندما تنطق الصخور ولاتنطقُ قلوبُ الناس
veer zara عندما يصطدمُ الإحساسَ ويرتطمُ بالإحساس
veer zara عندما تعيشُ الذكريات و يكونُ مُرهُا سلوى
veer zara عندما لايبقى في هذا الحاضر سوى الذكرى
__________________
ميرال خان غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس