10 / 07 / 2012, 35 : 12 AM | #111 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
من اروع الاغاني الهندية القديمة التي تحدثت .... (Noorie )Aaja re o mere dilbar aa
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
11 / 07 / 2012, 43 : 03 PM | #112 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
مساء الخير اليوم ان شاء الله رح اترجم كل اغاني فلم london , paris , new york
بطولة علي زافر .. واديتي روي ... ----------------------------------------------- ورح ابدأ بأغنيةVoh Dekhnay Mein Voh dekhnay mein kaisi seedhisaadi lagti Hai bolti ki woh toh kuch nahin samajhati Andar se kitni tezz hai شكلها بسيط للغاية وتقول بالانها لا تفهم اي شي ولكنها بالواقع ليست بسيطة على الاطلاق Kabhi ajeeb si kabhi haseen lagti Kabhi kisi kitaab ka hai scene lagti Philosophy ka craze hai Ho kehti hai yeh ik phase hai احيانا غريبة واحيانا جميلة واحيانا تبدو كأنها صورة من كتاب هي عندها فلسفة مجنونة وهي تقول بالانها فقط مرحلة Yeh kahan main aa gaya Bolo kaisa yeh tyohaar hai Dil kisi ka ho gaya na isspe ikhteyaar hai Karoon toh kya karoon kahoon toh kya kahoon Yeh gaana bhi toh usko paas laane ka bahana hai من اين اتيت؟ خبرني , ما هو هذا المهرجان وموضوعه ؟ قلبي اصبح كأنه شخص لا استطيع السيطرة عليه ما الذي يجد عمله او قوله حتى هذه الاغنية هي عذر لتقرب اليها Woh chup chup mere dil ke raaz kholti Haan takiye mein mere khwaab bhi tataloti Possessiveness ka case hai هي بهدوء تعرف كل اسرار قلبي هي تحرك احلامي من على مخدتها هذه هي قضية التملك Jaanejaan jaanemann Toh har gaane mein aata hai Parwana Romeo har ladka hi bann jaata hai Likhun toh kya likhun Banu toh kya banu Yeh filmon mein ladka hi kyun ladki ko phansata hai حب حياتي , حبي حياتك هذه الكلمات تستخدم بكل اغنية عندما كل شاب يتحول روميو ما الذي يجب علي ان اكتب او اصبح لماذا كل شباب يسيرو وراء فتيات بالافلام Main chahoon bhi toh main sabhi woh kar jaata hoon Woh aaye saamne toh main sudhar jaata hoon Ladki ik fullon chase hai Haan kehti hai yeh ik phase hai اذا انا اريد ان افعل اي شي عندما تأتي هي اصبح بريء هذه الفتاة تستحق المطاردة وتقول بأنها مرحلة انتهت الاغنية http://www.youtube.com/watch?v=oG1sfHUUXVo
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
12 / 07 / 2012, 09 : 01 PM | #113 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
هذه ترجمه اغنية Thehree Si Zindagi من فلم ..London,paris , new york بطولة علي زفر واديتي راو
Thehree si, sehmi si hai zindagi, udne do behti nadi se thodi si nami chun-ne do khamoshi sun-ne do khawabo ko bun-ne do hatheliyon pe likhi dastan badalne do الحياة منغلقة قليلا , مخيفة قليلا .. خلينا نطير هيا لنختار القليل من جمال من النهر المتدفق دعيني اسمع الصمت دعيني امسح الاحلام دعي القصة تكتب على النخيل maddham si madhoshi dheemi si sargoshi sun sako to suno dil ke taar yoon hi milte raho bar baar ho, kaisi seher hai ye kaisa asar hai bataa bin jaane bin bole humko sabhi hai pata سر خفيف همس مخفض هل تسطيع ان تسمع دقات القلب المتسلسلة استمري بمقابلتي على هذا النحو خبريني كيف هو صباح وكيف هو تأثيري عليك وبدون معرفة او قول انت تعلم thoda sa dard hai saans bhi sard hai par tera aashiyaan mil gaya chahiye kya هناك القليل من الالم ونفسي بارد ايضا ولكنني وصلت الى منزلك ما هو الشي اخر الذي اريده الان simti simti saundhi si hai dopahar bechainiyon me doobi si hai ye leher chhaayi hai chashni par hai koi kami kho sakoon jis jagah paaya hai tumhe wahan هناك عطر مجروح هذا المساء والاموج تغرق في الارق كل شي حولنا جميل ولكن يوجد شي ناقص اراكي دايما حيثما اخسر نفسي baahon mein leke tumhe kuch na kuch bol dein chaahat ki nadiyaa mein chaandi ka ras ghol dein aao na sath do mujhko parwaz do koi meethi si kaano mein aawaz do ho ho ho ho ho.. اسمحي لي احضن وانا اقول الك شي اسمحي لي بنشر الحب على ضفاف نهرك تعالي , ادعميني , ودعيني اطير اهمسي كلامك العذب بأذني
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
14 / 07 / 2012, 22 : 01 AM | #114 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
أغنية من أروع اغاني الي نازلة على الساحة الفنية البوليودية الجديدة .. ملئية بالعواطف . حبيت اترجملكم اياها بتمنى انها تنال اغجابكم
اسمها Abhi Abhi يعني الان الان - من فلم Jism 2 بطولة سوني ليون . رنديب هودا , خلينا نبدأ Abhi abhi toh mile ho Abhi na karo chhootne ki baat Abhi abhi toh pasand aaye ho Abhi abhi roothne ki baat التقيتك الان فقط لا اريدك ان تتحدثي عن ذهاب الان فقط انا احببتك الان فقط فلا تتحدثي عن البكاء الان فقط Abhi abhi toh roshni aayi Abhi na karo chhupaane ki baat Abhi abhi zindagi shuru hai Abhi abhi tham jaane ki baat الضوء اضاء الان فقط لا تتحدثي عن الاختباء الان الحياة بدأت لتو فلا تتحدثي عن التوقف الان Hum toh haare mahiya re Moonde naina neend tihaare انا قد خسرت كتير يا حبيبتي عندما اغلقت عيوني لاني الا اراكي ولكن سأحياكي حلماً Teri baazuon mein meri chaahatein samaayein Teri dhadkanon ko meri dhadkanein sunaaye Teri khwahishon se meri khwahishein riha hain Teri karwaton se meri daastan bayaan hai حبيبتي تعالي بين ذراعي لتندمج دقات قلبنا سويا ونسمعها رغباتي خالية لانني اعيش برغبتك قصة حياتي تتشكل بدك Kya sukoon kya junoon Hum nawa ما هذه الطمأنينا والعاطفة التي نحياها Hum toh haare mahiya re Moonde naina neend tihaare Hum toh haare mahiya re Moonde naina neend tihaare انا قد خسرت كتير يا حبيبتي عندما اغلقت عيوني لاني الا اراك انتهت الاغنية http://www.youtube.com/watch?v=jQjv681uWgE
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
14 / 07 / 2012, 09 : 06 PM | #115 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
هذه ترجمه اغنية Tera Naam Japdi Phiran من فلم Cocktail بطولة سيف علي خان ودبكا بدكون .. خلينا نبدأ بسم الله
I’m a bad bad girl I’m gonna rock your world Coz I’m a bad bad girl I don’t give a damn I’m gonna rock your world With a gun in my hand انا فتاة سيئة جدا اريد تغير عالمك لاني فتاه سيئة لا اعطي اللعنه واريد تغير عالمك بالمسدس الذي بيدي Dil luttiya ae mast nighawan Tera naam japdi phiran, soneya لمعه عيونك الجميلو سرقت قلبي انا ظليت اهتف بأسمك حبيتي Main tera naam japdi phiran Tere naam toh sadke main jaawan يمكنني ان اضحي بنفسي من اجل اسمك انا ضليت اهتف باسمك If only I had eyes before See right through you sweetest guy Know that you cant see it But still let it go tonight To let it go tonight اذا كان لدي عيون قبل كذلك لرؤية الطريق الصحيح من خلال رجل الرائع لكن ما زلت اريد الذهاب الليلة لنذهب الليلة Tere saath seekha maine, jeene ka saleeka re Dukho ko bhulaane ka bhi, aaya hai tareeka re انا تعلمت معك ومن رفقتك كيفية العيش معاك فقط انا تعلمت معك ومن رفقتك كيفية نسيان كل الالم Nach nach ke main,Mauj manawan رقصت ورقصت انا بأستمتاع Tera naam japdi phiran soneya Main tera naam japdi phiran وضليت اهتف بأسمك حبيتي ضليت اهتف بأسمك I’m a bad bad girl I’m gonna rock your world Coz I’m a bad bad girl I don’t give a damn I’m gonna rock your world With a gun in my hand انا فتاة سيئة جدا اريد تغير عالمك لاني فتاه سيئة لا اعطي اللعنه واريد تغير عالمك بالمسدس الذي بيدي Maine toh khushiyaan saari tere naam laayi ve Meri yeh khushi hai ke main tere kamm aayi ve قد اسميت سعادتي بأسمك انا سعيد لاني كنت مفيد لك Rahe hasda tu mangdi duawan Tera naam japdi phiran, soneya Main tera naam japdi phiran انا صليت لتبقي سعيدة دائما واظل اهتف بأسمك يا حبيبتي واظل اهتف بأسمك She is a wild girl She’ll make you go so crazy inside Don't try to stop her Coz she is hunting tonight The way she moves She's gonna throw your mind هي فتاة متوحشة ستجعلك تصاب بجنون من الداخل لا تحاول ايقافها لانها ستلاحقك الليله بطريقة التي تتحرك بها سترمي عقلك انتهت الاغنية http://www.youtube.com/watch?v=SnXpr-HgoTA
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
14 / 07 / 2012, 00 : 07 PM | #116 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
هذه اغنية Chehra hai mashallah (وجها ما شاء الله) من فلم Ek Tha Tiger(كان هناك نمر ) بطولة سلمان خان وكترينا كيف ... غناء شاريا غوشال , ساجد واجد
Mashallah mashallah Chehra hai maashallah Naino pe naino ka Pehra hai mashallah Tujhko churaya hai Paaya hai ye jahan ما شاء الله ما شاء الله على وجها وعيونها عندما تنظر اليها ان عيونها جميلة جدا اذا انا سرقته سأمتلك العالم Mashallah mashallah Chehra hai mashallah Rang tere ishq ka Gehra hai mashallah Tujhko churaya hai Paya hai ye jahan ماشاء الله وجه ما شاء الله لونه لون الحب وجميل بعمق ملامحه اذا انا سرقته سأمتلك العالم (بعد هيك مقطع بالعربي بس يحرم علي اذا فاهمة منه شي خخخخخخخ ) Jalta hai jal jaaye Pighal jaaye zamana Main tujhse tu mujhse bas itna fasana Teri yaariyan dildariyaan sun janiyan Mile mila mujhe milana اذا العالم غيران اذا دعيهم دعي العالم يذوب من كتر الغيره انا منك وانت مني هذه كل القصة صداقتك , حبك واستماع لك يا حبي هذا الذي حصلت عليه واريد المزيد (اعادة للمقطع الاول ) Sholon mein sharara hai sholon mein sharara hai Taaron mein sitara Kudrat me fursat se banaya mera yara انها شرارة من الكريات النارية انها نجمة من النجوم اللامعه لانها فرصة وقدرة من الله على صنع هدا الجمال الطبيعي يا صديقي Teri chaahatein meri raahatein Hain ibaadate, tu mila mili mujhe khudai ان حبك اعطاني الراحة انها عبادتي , واذا انا حصلت عليك , اذا حصلت على الوهية انتهت الاغنية http://www.youtube.com/watch?v=DlWqYycKBE8
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
15 / 07 / 2012, 45 : 10 AM | #117 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
صباح الخير .. يوم بدي اترجم اغنية فلم Ek Tha Tiger كان هناك نمر وتحديدا اغنية Main Laapata يعني انا خسرت او فقدت ... الفلم بطولة سلمان خان وكترينا كيف والاغنية غناء : شاريا غوشال وكي كي
لنبدأ بالاغنية aankhon ko yoon band karke dheeme dheeme gin gin ke dhoondho hame hum hain kahan اغلق عيونك هكذا ابدأ العد ببطئ حاول ان تجدني , اين انا bhoole se fasane hain, zameen pe begaane hain, dekho hue hum to hawa.. يوجد هناك قصص تنسى نحن غريبون على هذا العالم انظر اننا ذاهبون في مهب الريح dil ke kinare khwaabon ke neeche hai khoya khoya apna jahaan main laapata... main laapataa... انا على حافة قلبي واحلامي تحتي وكأننا خسرنا عالمنا انا خسرت , انا خسرت انتهت الاغنية
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
15 / 07 / 2012, 13 : 12 PM | #118 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
هذه ترجمه اغنية اخرى من فلم Cocktail الاغنية هيDaaru Desi بطولة سيف علي خان وديبكا بدكون ... بتمنى انها تعجبكم
--------------------- chadi mujhe yaari teri aisi jaise daaru desi khatti mithi batein hain nashe si jaise daaru desi ان حبك جعلني مثل شارب من الخمور المحلية ان كلماتنا الحلوة والمرة تجعلني مثل شارب من الخمور المخلية ladkhadane lagi muskurane lagi bewajaah har jagaah aane jaane lagi tu mujhe main tujhe jo bhi ho dil me woh khul ke bataane lagi انا تعثرت وابتسمت وبدأت اتجول بفراغ وبلا جدوى انا لك وانتي لي بغض النظر عما بقلوبنا يجب علينا التحدث waqt bhi sarfiraa sa lage bhaagta saa rahe har jageh waqt ko in dino sujhne hai lagi dillagi ho, yaariyaan gadiyaan jab huyee aaj kal marziyon ki jagah se thhagi zindagi طول الوقت ابدو كأنني سكرن كأنني اركض بكل مكان وفي اللحظة التي اسكر بها بالحب وصداقة تتحول الى رفقة وهذه رغبات تجعلك تفقد نفسك فيها والحياة تخدعك sath hum jo chale ban gaye kaafilein aur koi hamen ab mile na mile mauj hai roz hai roke se bhi naa ye rukte kabhi silsile عندما ذهبنا سويا اصبحنا كأننا بإطار واحد لا نهتم اذا هناك شخص اخر مهتم بنا او لا نمرح طول الوقت وكل يوم ولا نتوقف عن هذا ابدأ hai chadi hai chadi iss kadar ghumti jhumti har dagar befikar befikar saa lage zindagi ka safar yaar ko yaar ki hai khabar pyaar se pyaar si baat kar yehi jahan hai jahan hum rahi ab woh hi umra bhar انا سكرن بكل الاحوال كل الطرق ترقص وتتغزل لا يوجد هناك خوف من هذه الرحلة على ما يبدو الصديق والصديقة يعلمون ذلك وتحدث عن الحب و مع الحب داخل هذا العالم , العالم يجب علينا ان نسير معاً dhup ko thaam ke chal pade na thake fursaton mein rahe,kaam ho naam ke befikar befikar subhaa suhaanee ho khali ho pal sham ke امنع وقاوم الشمس واستمر بالسير ابقى بالنشوة للابد بدون اي عمل او مجهود لا قلق في الصباح وفراغ وسعادة بالمساء http://www.youtube.com/watch?v=cJ7o7LKRVsw
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
16 / 07 / 2012, 10 : 12 PM | #119 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
هذه ترجمه لاغنية جديدة من فلم Cocktail اسمها Tumhi Ho Bandhu
بهيك بكون ترجمه 4 اغاني من هذا الفلم ) Yaara tere sadke Ishq sikha Main toh aayi jag tajh ke Ishq sikha انا لان معك يا صديقي علمني الحب انا تركت العالم واتيت اليك علمني الحب Jab yaar kare parwah meri Mujhe kya parwah iss duniya ki Jag mujhpe lagaaye pabandhi Main hoon hi nahi iss duniya ki عندما تعتني بي يا صديقي انا لا اكترث بالعالم العالم يفرض قيوده علي لكن انا لا انتمي الى هذا العالم Tumhi din chadhe Tumhi din dhale Tumhi ho bandhu Sakha tumhi انت الشروق وانت غروب انت اقربائي وصديق Everytime every minute of the day Tumhi ho bandhu Sakha tumhi طول الوقت بكل دقيقة باليومي انت اقربائي واصدقائي Dil ki takhti par hoon likhti Ishqan ishqan Jag kya jaane dil ko mere Ishqan kiska انا كتبت الحب في ثنايا قلبي العالم لا يعلم من احب Lag yaar gale le saar meri Mujhe kya parwah iss duniya ki Tu jeet meri jag haar meri Main hoon hi nahi iss duniya ki يا صديقي انقذي وخذ كل احزاني والمي انا لا اهتم للعالم انت هو النصري وعالم سبب خسارتي ولكني لا انتمي الى هذا العالم Bann ke chaahat nazron se khat Likhna likhna Tu hai jaisa mujhko waisa Dikhna dikhna كن محبا واكتب رسائل من الحب بعينيك وتظاهر امامي كما تفعل Besabak sarooron ka saaki Mujhe kya parwaah iss duniya ki Tu paas mere jag paas mere Main hoon hi nahi iss duniya ki داخلي مشاعر رجل لا يتعلم وانا لا اهتم للعالم انت معي فالعالم معي ولكني لا انتمي الى هذا العالم
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
16 / 07 / 2012, 22 : 01 PM | #120 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
اغنية 5 من فلم Cocktail اسمها main sharabi
Ye ye Yaaron mujh muaf karo Main nashe mein hoon Badi haseen hai zulfon ki shaam pee lije Hamaare haath se do-chaar jaam pee lije Pilaaye jab koi mashooq apne haathon se Sharaab phir nahi rehti haraam pee lije يا صديقي سامحني أنا سكران او ثمل تمام ان دوخه بالمساء جميلة جدا , رجاءا اشرب أشرب كأسين او أربعة من يدي عندما حبيبك يجعلك تشرب من بين يديه يصبح الخمر غير محرم . اذن اشرب Chakko chakko chakko chakko Chakko yaaro lal pari... Aaj to jee lo aaj to jee lo Kal ki hai kisko padi... أختار , أختار , أختار أختار الملاك الاحمر (يقصد بالنبيذ ) على الاقل نحن احياء اليوم من يهتم بالغد Sip in sip in sip in sip in Sip in yaaro lal pari Aaj to jee lo aaj to jee lo Kal ki hai kisko padi... أرشف , أرشف , أرشف أرشف من الملاك الاحمر (يقصد بالنبيذ ) على الاقل نحن احياء اليوم من يهتم بالغد Kismat meri jagado, Music thoda badha do Ik patiyala aur pilado, Is party mein aag lagado اعمل حظي , استيقظ , وارفع الصوت كثيرا اجعليني ثمل اكثر واكثر يا بتيالا بي .. ولنولع الحفل ( تعني اوتاد الوسكي وهي شي قائم عليه الفلم ) Yes-yes i want it more, Aaj na chalega zor Khulegi daaru machega shor Aajao saare on the floor Bas isi baat pe botal kholo Kiye jo saare paap woh dholo Aao mere saath me holo Put your hands up zor se bolo نعم نعم اريد المزيد لا احد يستطيع ايقافي اليوم سنفتح النبيذ والازعاج سيكون مسموح جميعا تعالو هنا افتحو الزجاجات نظفو كل ذنوبكم وخطاياكم تعالو وكونو معي ارفعو ايديكم الى اعلى وقولو بصوت عالي Main sharabi, انا ثمل Seena jalta hai, Peena padta hai Dard ghat-ta hai, Jaam chadhta hai Meri aankhon me mehboob mera Sharaab likhta hai, sharaab padhta hai صدري محروق لذا يجب علي ان اسكر لتخفيف الالم والانسجام بالخمر في عيوني وفي حبي اقرأ واكتب بالخمر Tabhi toh.. Main sharabi, main sharabi ولذلك انا سكران Sharaab peena agar basahoor hota hai Sharaab peena bada bekasoor hota hai Sharaab peene ka ye fayda niraala hai Aam sa chehra bhi jannat ki hoor hota hai ذا كان الخمر سيء للغاية الخمر بريء ايضا ان الشرب هو شي خاص والسبب الرئيسي لدخول العذراء الجنه Kudi kanwaari ho gayi jhalli Nachi jaandi kalli kalli اصبحت الفتاة الغير متزوجه غبية لانها ترقص لوحدها Aao mere saath me holo Put your hand's up zor se bolo Main sharabi, main sharabi تعالي معي ارفعي يدك الي اعلى وقولي انا سكران
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|