07 / 01 / 2013, 19 : 10 AM | #511 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
* ابو عذاري أسم الفلم rama o rama انتج سنه 1989 واسم الاغنية rama o rama tune yeh kaisi duniya banai -
,تعني ياراما يا راما (ممكن يكون اسم البطلة بالفلم وممكن يقصد فيها الاله رام) . كيف احييتي او جعلتي لأحدهم حياة ويقصد فيها الممثل الي بغني اوكي
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
07 / 01 / 2013, 01 : 12 PM | #512 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
* ابو عذاري : هذه ترجمه لاغنية الي عجزت وانت بدور عليها وصار حلمك واقع هلا ))
أسم الفلم rama o rama انتج سنه 1989 واسم الاغنية rama o rama tune yeh kaisi duniya banai - خلينا نبدأ بسم الله ------------------------- rama o rama متل ما قلت بالبداية تعني اسم الاله رام او اسم البطلة بالفلم وانا برجح انه اسم البطلة بالفلم tune yeh kaisi duniya banai : كيف جعلتي احدهم دنياه lu name tera Dun Mein Duwai : أخذ اسمها مني (يعني نسبها الي بزواج) دوائي وشفائي ---- humse mulakton ka yah din hai = سنلتقي معا في يوم من الايام kuch akhiri baaton ka yah din ha = وسنقول اخر حديث لنا معا في يوم من الايام mujha woh yah kahin aa rahi hai = وهي ستقول الي woh chor kar mujhko jaa rahi hai = بأنها ستتركني ويجب علي ان اذهب yeh pyaar hai yah hai be bewafaai = هل هذا هو الحب ام خيانه -------------- tumhe mubarak shiykwa karo main = لقد باركت لك وبرغم حزني وأنتحابي tu hi batade ab kya karo main = وهم قالو لي ما الذي تفعله chaha tha tujko iss aarzoo se = رغباتي بك بقيت المخفية magar mere hee lahu se = برغم بأنك هوسي hathon mein apni mehendi rachayi = وضعت لك الحناء بيداي ----------------------- دور الفتاه :- jaa ni main vivah oh ya swhagin = اليوم ليس يوم زفافي انه خطوبه mujhsi na hogi koi abhagan = انا لن انجب الاطفال mera pati daulat ka pujari = زوجي يهتم بالمال فقط baache mere galiyon ke bhikari = اطفالي يتسولو في الطريقات hoton pe mere fariyaad aayi = دائما على شفاتي يأتي اسم حبيبي --------------------- mam baap cheene ..fir bhai cheena = أبواي (أمي وابي) تخلو عني وبعد ذلك اخي mushkil kiya iss dunia ne jina = المشكلة هي اني لم ارغب بالحياة dunia ka gam se to main na toota = دنيا حزن ويأس وانا اريد التخلي عنها phir aaj kismat ne mujhko loota = واليوم من حظي اتخلى عنك ايضا phir thes mere dil pe lagayi = وبعد كل هذا وجد قلبي التائه وجهته (يعني بعد ماكان ما بدو الحياة قسمته خلته يلاقيها ويرغب بالحياة مرة تانية بس هي هلا رح تتركو)
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
15 / 01 / 2013, 02 : 10 AM | #513 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
ترجمه أغنية الاولى من فلم Barfi! اسمها Main kya karoon يعني ماذا افعل .. الفلم بطولة برينكا تشوبرا ورانبير كابور
Dil ye mera bas mein nahin Pehle kabhi aisa hota tha nahin.. Tu hi bata Is dil ka main, ab kya karoon Kehne pe chalta nahi Kuchh dino se meri bhi sunta nahin Tu hi bata Is dil ka main, ufff ab main kya karoon main kya karoon, main kya karoon.. is dil ka kya karoon, main kya karoon main kya karoon.. قلبي ليس تحت سيطرتي لاول مرة لم يكن كذلك من قبل اخبرني ماذا افعل بقلبي انه لا يطيعني حتى انه لا يستمع لي هذه الايام اخبرني ماذا افعل بهذا القلب . ماذا افعل ماذا افعل Karta awaragi Is pe to dhun chadhi hai pyaar ki jaane gum hai kahan Baaton mein hai pada bekar ki Ulti ye baat hai Aise halaat hain Galti kare ye main bharoon Ufff dil ka kya karoon Main kya karoon.. االحب حوله انه يفكر بالحب فقط هذه الايام لا اعلم اين فقدته انا انه منغمس بأمور ليست جدية بل هو عدائي ايضا انه يفتعل المشاكل وانا اعاقب ماذا افعل بهذا القلب ماذا يجب ان افعل Dil pe mera kaabu nahin Fitrat kabhi iski aisi thi nahin tu hi bata Is dil ka main ab kya karoon Kehne pe chalta nahin Kuchh dino se meri bhi sunta nahin Tu hi bata Is dil ka main ufff dil ka kya karoon Main kya karoon لا استطيع اسيطرة عليه ليس هذا من عادته او طبعته اخبرني اذا كان لديك قلبي ماذا تفعل انه لا يطيعوني حتى انه لا يستمع لي منذ ايام ماذا افعل بهذا القلب ماذا افعل https://www.youtube.com/watch?v=YdgnhunDT8Y
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
15 / 01 / 2013, 14 : 10 AM | #514 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
اغنية الثانية من فلم Barfi .. اسم الاغنية Ala Barfi يعني جاء بارفي .. الفلم بطولة برينكا تشوبر ورانبير كابور . الموسيقى للمبدع بريام واغنية غناء موهيت شالوهان
بسم الله بداية oo ae.. Aankhon hi aankhon mein kare batein gupchup gupchup gupchup hoi, fus fus fus fus oway.. Khwaabon ki nadi mein khaaye gote gud gud gud ho, bud bud bud هو يتحدث عن طريق عينه فقط (لانه اخرس بالفلم) بصمت وهمس هو غاطس في نهر من الاحلام (صوت الغطس وتنفس وفوقاعات) Ala ala matwala barfi Paanv pada mota chhala barfee Raaton ka hai ye ujaala barfee Ghumsum ghumsum hi machae ye to uttpaat Khur khur khur khur khurafati kare non-stop قد جاء رقيق بارفي بارفي مثل الفقاعة الموجودة بالقدم بافي نور الذي ينير لليالي تراه صامت جدا , لكنه مزعج للغاية ازعاجه لايمكن ان يتوقف ابدا Khur khur khur khur, bud bud bud bud Gud gud gud gud gud maula isise bachai le انتمنى من ربي ان ينقفذني منه Aankhon hi aankhon mein kare batein gupchup gupchup gupchup hoi, fus fus fus fus oway.. Khwaabon ki nadi mein khaaye gote gud gud gud ho, bud bud bud هو يتحدث عن طريق عينه فقط (لانه اخرس بالفلم) بصمت وهمس هو غاطس في نهر من الاحلام (صوت الغطس وتنفس وفوقاعات) Kabhi na rukta re Kabhi na thamta re Gham jo dikha use Khushiyon ki thokar mare احيانا لا يتوقف واحيانا يبقى مكانه واينما رأى الم وغم يضربها ويضع مكانها افراح Palko ki harmuniya Naino ki ga re sa re Dhadkan ki rhythm pe ye Gaata jaaye gaane pyare صوت الهرومنيكا موجود دايما انها مثل عيونه وجفونه ولحنها مثل دقات قلبه ودائما يغني عن الحب وجمال Bhola na shamjho ye chaalu khiladi hai bada bada Sooraj ye bujha dega Maarega phoonk aesi chowk talaiyya pipal chhaiyya Har kooche ki aisi taisi لكنك لا يمكنك فهمه انه لاعب ماكر وكبير انه سينهي وجود الشمس وانه كثير العطاء كان يوجد في بيته شجرة بيبال المقدسه ولانه لايوجد شي هناك Aankhon hi aankhon mein kare batein gupchup gupchup gupchup hoi, fus fus fus fus oway.. Khwaabon ki nadi mein khaaye gote gud gud gud ho, bud bud bud هو يتحدث عن طريق عينه فقط (لانه اخرس بالفلم) بصمت وهمس هو غاطس في نهر من الاحلام (صوت الغطس وتنفس وفوقاعات) Barfi jo Amma Ji ki kokh mein tha soya Amma ne marfi ka radio mangaya Marfi munna jaisa lalla, Amma ka tha sapna Munna jab haule haule, duniya mein aaya Baba ne Ceylon wala station lagaya عندما كان نائم برحم منه امه أمرت بفتح الراديو لمرفي ام هذه مرفي كانت الطفل الحلم لها وبعد قدوم الطفل الى الحياة والدنيا انتقل والده للعمل بمحطة سيلان Radio on hua Amma off hui Toota har sapna Munna mute hi aansu bahae Munna jhunjhuna sun bhi na paaye jhun jhun jhun jhun jhun.. بعد تشغيل اراديو تم طفى الام (وفاتها ) انتهى كل احلام هنا والطفل اصبح يذرف الدموع بدون صوت لايمكن لطفل ان يسمع صوت الالعب انتهت الاغنية https://www.youtube.com/watch?v=lmiKebc3l6w
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
15 / 01 / 2013, 50 : 10 AM | #515 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
الاغنية الثالثة من فلم Barfi وهي kyun ومعناها لماذا ...بطولة رانبير كابور وبرينكا تشوبرا
kyon, na hum tum chalein tedhe-medhe se raston pe nange paanv re chal, bhatak le na baawre kyun na hum tum kiye jake almast pehchaani raahon ke pare, chal, bhatak le na baawre in, timtimati nigaahon mein in, chamchamati adaaon mein luke hue, chhupe hue, hain kya khayaal baawre.. لماذا , لسنا نسير في اقدام عارية على طريق متعرجه تعال , للنتجول في ضياع , هيا بنا لنخرج بأفكار مجنونة لماذا لسنا نذهب في جنون الى طرق غير معروفة ابداً تعال , للنتجول في ضياع , هيا بنا لنخرج بأفكار مجنونة في هذه العيون الجميلة الممتلأ بالحيرة وفي هذه الازياء المشرقة لنختبأ في مكان هل لديك خيال لفكره مجنونة kyun, na hum tum chale zindagi ke nashe mein hi dhutt sarphire chal, bhatak le na baawre kyun, na hum tum talashein bageechon mein phursat bhari chhanv re chal, bhatak le na baawre in, gungunati fizaaon mein in, sarsarati hawaaon mein tukar-tukar yoon dekhe kya kya tera haal baawre لماذا لسنا نسير كالمجانين , نشرب بنشوه للحياة نفسها تعال , للنتجول في ضياع , هيا بنا لنخرج بأفكار مجنونة لماذا لسنا نبحث عن ظلالنا في الحدائق المتعرجه تعال , للنتجول في ضياع , هيا بنا لنخرج بأفكار مجنونة يوجد هناك صوت للجو او طقس لنسرق هذه الرياح لماذا يا ترى كل هذا الاهتمام ما هو وضعك مع قليل من الافكار المجنونة naa lafz kharch karna tum naa lafz kharch hum karenge, nazar ke kankaron se, khaamoshiyon ki khidkiyan yoon todenge mila ke mast baat phir karenge! naa harf kharch karna tum, naa harf kharch hum karenge, nazar ki syahi se likhenge, tujhe hazaar chitthiyaan khaamoshi jhidkiyaan tere pate pe bhej denge انت لا تصرف في الكلام - او لا تتكلم كثيرا ولا انا اتكلم كثيرا سنستخدم حجارة عيوننا نكسر زجاج الصمت بيننا لان يمكن لعيوننا الالتقاء والتكلم بحرية انت لا ترسل رسائل ولا انا اكتب اي رسائل - عن طريق عيونهم سأكتب لك رسائل في حبر العيون الالاف الحروف من رسائل الصمت فقط لك وحدك وسأرسلها لعنوانك sun, khankhanaati hai zindagi le, hame bulaati hai zindagi, jo karna hai wo aaj kar, na isko taal baawre أسمع , الحياة اصبحت اكثر فوضى شوف او انظر , الحياة تنادينا كل ما عليك فعله , افعله الان . اليوم لا تماطل في الافكار المجنونة kyon, na hum tum chalein tedhe-medhe se raston pe nange paanv re chal, bhatak le na baawre kyun na hum tum kiye jake almast pehchaani raahon ke pare, chal, bhatak le na baawre in, timtimati nigaahon mein in, chamchamati adaaon mein luke hue, chhupe hue, hain kya khayaal baawre.. لماذا , لسنا نسير في اقدام عارية على طريق متعرجه تعال , للنتجول في ضياع , هيا بنا لنخرج بأفكار مجنونة لماذا لسنا نذهب في جنون الى طرق غير معروفة ابداً تعال , للنتجول في ضياع , هيا بنا لنخرج بأفكار مجنونة في هذه العيون الجميلة الممتلأ بالحيرة وفي هذه الازياء المشرقة لنختبأ في مكان هل لديك خيال لفكره مجنونة http://www.youtube.com/watch?v=-NK7Erg5c0M
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
15 / 01 / 2013, 14 : 11 AM | #516 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
الاغنية الرابعة phir le aya dil يعني ولقد عاد قلبي بخيبة امل من فلم Barfi بطولة برينكا تشوبرا ورابير كابور
phir le aaya dil majboor kya keeje raas na aaya rehna door kya keeje dil keh raha use maqammal kar bhi aao wo jo adhoori si baat baaki hai wo jo adhoori si yaad baaki hai wo jo adhoori si yaad baaki hai قلة رجاء وخيبة الامل أعدتني هنا مرة اخرى , كما اردتي الابتعاد لم يكن جيد بالنسبة لي كما اردتي قلبي قال الى هي مكملتي ولكن ما زال هناك للحديث بقية ومازال للذكريات بقية ومازال للذكريات بقية karte hain hum aaj qubool kya keeje ho gayi thi jo humse bhool kya keeje dil keh raha use mayassar kar bhi aao wo jo dabi si aas baaki hai wo jo dabi si aanch baaki hai wo jo dabi si aanch baaki hai wo jo dabi si aanch baaki hai.. اليوم انا أعترف واقبل بما تفعل كان هناك خطأ مني بأن انسى ما تفعل قلبي يقول , اذهب واحصل عليها مازال هناك أمنية مكبوته في داخل قلبي مازال هناك شرارة موقدة داخلي مازال هناك شرارة موقدة داخلي kismat ko hai yeh manzoor kya keeje milte rahe hum badastoor kya keeje dil keh raha hai use musalsal kar bhi aao wo jo ruki si raah baaki hai wo jo ruki si chaah baaki hai wo jo ruki si chaah baaki hai wo jo ruki si chaah baaki hai.. انا موافق على مصيري , الذي تفعله انت او قرره فقط دعنا نتقابل كما تعودنا قلبي يقول اذهب واجعلها لك للابد الطريق يوفقني الاماني توقفني الحب ورغبات توقفني http://www.youtube.com/watch?v=83_H6cAQ16Q
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
15 / 01 / 2013, 33 : 11 AM | #517 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
الاغنية الخامسة Aashiyan وتعني الوطن او المنزل الجميل من فلم Barfi ..بطولة رانبير كابور وبرينكا تشوبراااااااا
itti si hansi itti si khushi itta sa tukda chand ka khwab ke tinkon se chal banayen aashiyaan فقط القليل من الابتسامة فقط القليل من السعادة مجرد قطعة صغيرة من القمر مع قش من الاحلام لنصنع منزل na ho chaar deewarein, phir bhi jharokhe khule, baadalon ke hothon pe shaakhein hare pankhe jhalen ينبغي ان لا يكون هناك 4 حيطان لكن ما تزال النوافذ موجودة ومفتوحة يجب ان يكون الغطاء السماء واغصان الخضراء مركى لنا - يعني يركو عليها , او يكوعو na ho koi takraaren, are masti thahaake chalein, pyaar ke sikkon se mahine ka kharcha chale.. ينبغي ان لا يكون هناك معارك او مشاكل بيننا فقط ضحك ومرح هو الموجود ومعاشنا الشهر هو قطع نقدية من الحب فقط dabe dabe paaon se aaye haul haule zindagi hothon pe puppy chadha ke hum taale laga ke chal gumsum tarane chupke chupke gaayen aadhi aadhi baatein ye aaja dil ki ye zameen thoda sa tera sa hoga thoda mera bhi hoga apna ye aashiyaan خطوات خطوات صامته الحياة ستأتي ببطئ لتضع قبله على الشفاه وتقفل عليها , هيا هيا لنغني اغاني صامته بصوت منخفض لنقسم ارض قلوبنا الى قسمين جزء قليل منه لك وجزء قليل منه لي هذا وطن الحلم لنا itti si hansi itti si khushi itta sa tukda chand ka khwab ke tinkon se chal banayen aashiyaan فقط القليل من الابتسامة فقط القليل من السعادة مجرد قطعة صغيرة من القمر مع قش من الاحلام لنصنع منزل http://www.youtube.com/watch?v=4RBIwnM0ulk
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
15 / 01 / 2013, 08 : 12 PM | #518 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838 |
الاغنية السادسة والاخيرة من فلم barfi وهي Saawli si raat ho , بطولة لرانبير كابور وبرينكا تشوبرا ..
Saawli si raat ho khamoshi ka saath ho, bin kahe bin sune, baat ho teri meri neend jab ho laapata, udasiyan zara hata khwabon ki razai mein, raat ho teri meri.. عندما تصبح البشرة داكنه مع وجود الليل مع وجود الصمت الشديد بدون اي لفظة وبدون سماع شي يكون هناك كلام بيننا وعند ذهاب لليل وانجلاه , يختفي الحزن والاسى وعندها ربما يكون لنا ليلة معا تحت بطانية الاحلام jhilmil taaron si aankhein teri khar khar paani ki jheelen bhare hardam yoon hi tu hansti rahe har pal hai dil mein khwahishen khamoshi ki loriyaan, sun to raat so gayi عيونك لنجوم الملألأه او الساطعة وكأنها تملأ البحيرات بالمياه الصافية هل يمكن دائما الضحك بهذا الشكل دائما يوجد هنا امنية او رغبة بقلبي الاستماع الى صمتك , مع انصات من الليل نائم bin kahe bin sune, baat ho teri meri neend jab ho laapata, udasiyan zara hata khwabon ki razai mein, raat ho teri meri.. بدون اي لفظة وبدون سماع شي يكون هناك كلام بيننا وعند ذهاب لليل وانجلاه , يختفي الحزن والاسى وعندها ربما يكون لنا ليلة معا تحت بطانية الاحلام barfi ke tukde sa, chanda dekho aadha hai dheere dheere chakhna zara, hansne rulane ka aadha pauna vaada hai kankhi se takna zara ye jo lamhe lamhon ki behti nadi mein, bheeg loon, ye jo aankhen hain aankhon ki gumsum zuban ko main seekh loon, haan seekh loon. ankahee si guftagu, ansunee si justajoo.. bin kahe bin sune, apni baat ho gayi كأنك قطعة من بافري (هي نوع حلوة بالهند) ونصف القمر تذوقه ببطأ هناك وعود غير ناضجه بين البكاء والضحك ننظر اليه بطرف العيون كالملاك هذه اللحظات , دعني اخذ رشفه من نهر الذكريات واللحظات هذه العيون , عدني اعلمها لغة الصمت نعم دعني اعلمها التكلم بدون اللفظ عدم السماع للأمنيات بدون الاستماع او تلفظ بأي حرف , نقل كل ما يجب علينا Saawli si raat ho khamoshi ka saath ho, bin kahe bin sune, baat ho teri meri neend jab ho laapata, udasiyan zara hata khwabon ki razai mein, raat ho teri meri.. عندما تصبح البشرة داكنه مع وجود الليل مع وجود الصمت الشديد بدون اي لفظة وبدون سماع شي يكون هناك كلام بيننا وعند ذهاب لليل وانجلاه , يختفي الحزن والاسى وعندها ربما يكون لنا ليلة معا تحت بطانية الاحلام http://www.youtube.com/watch?v=qvufdU6PHHI
__________________
[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash] |
27 / 01 / 2013, 09 : 09 PM | #519 | |
ضيف جديد |●~
تاريخ التسجيل: 25 / 11 / 2012
الدولة: saudi
المشاركات: 3
معدل تقييم المستوى: 0 |
بيض الله وجهك ومشكووور ولو تكرمت ابي الفلم ابي احمله تكفى عجزت ادور عل
اقتباس:
وتكفى اذا لقيته ارسله لي خاص وانا بانتظارك Rasha |
|
28 / 01 / 2013, 02 : 04 AM | #520 |
ضيف جديد |●~
تاريخ التسجيل: 11 / 05 / 2011
الدولة: السعوديه
المشاركات: 92
معدل تقييم المستوى: 214749 |
صبااح الورد
ممكن نغمة اغنية Saiyaara من' فلم اك ذا تايغر ' بس نغمة البداية اتوقع عود اذا مو غلطانه وذا رابط الاغنيه باليوتيب http://www.youtube.com/watch?v=4QFZ5d_x5P8 تبداء النغمه من الثاني6 الين الثان5 ياليت تلبون طلبي ويكون الصوت اصفى من كذا احس مو صافي الصوت بهالفديوو يعطيكم العاافيه |
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|