منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد - عرض مشاركة واحدة - ♥::::::♥ أغاني الأفلام الهندية بترجمة عربية ♥::::::♥
عرض مشاركة واحدة
قديم 29 / 05 / 2011, 32 : 04 AM   #28
القدس عربية 
الإدارة
 
الصورة الرمزية القدس عربية
 
تاريخ التسجيل: 12 / 03 / 2010
الدولة: فِلِسطيـــني
المشاركات: 19,012
معدل تقييم المستوى: 20
القدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond reputeالقدس عربية has a reputation beyond repute
ترجمة أغنية Ishq Hi Hai Rab
من فيلم Dil Bole Hadippa
بطولة رآني موكرجي , شاهيد كآبور ..


japphiyon sa desh hai mera, o soneya japphiyon sa desh hai mera - (2)
وطني/شعبي مثل (الجابهيون -شكله شي يرمز لحاجة حلوة عندهم) وحبيبتي مثل وطني


japphiyon sa desh hai mera, o soneya japphiyon sa desh hai mera - (2)
وطني/شعبي مثل (الجابهيون -شكله شي يرمز لحاجة حلوة عندهم) وحبيبتي مثل وطني

(tu dur jitana jaaye, yeh paas utana aaye
فبقدر ما تبتعد عنك فهي تقترب منك أيضاَ


kab dil tera le jaaye
فلن تدرك حين تسرق قلبك منك


(yahaan pe ishq hi hai rab aur khuda soneya -2)) - (2)
فالحب هنا هو المسيطر الوحيد وهو الاه الجميع يا حبيبتي


(dil mein rehate hai, gharon ko kisane puchha ji
ولمن يسألون عن منازلنا فنحن نعيش هنا في القلوب
raahein sabhi mudh jaaye, tute bhi dil jud jaaye
فكل الطرق تعود بنا هنا وكل القلوب المشتتة تلتئم


kab dil tera le jaaye
فلن تدرك حين تسرق قلبك منك


(yahaan pe, ishq hi hai rab aur khuda soneya-2)
فالحب هنا هو المسيطر الوحيد وهو الاه الجميع يا حبيبتي

tu dur jitana jaaye, yeh paas utana aaye
فبقدر ما تبتعد عنك فهي تقترب منك أيضاَ

kab dil tera le jaaye
فلن تدرك حين تسرق قلبك منك

(yahaan pe ishq hi hai rab aur khuda soneya - (2)
فالحب هنا هو المسيطر الوحيد وهو الاه الجميع يا حبيبتي


(jaane anjaane dilo ko dil se chhute hain
وسواءً يعرفون بعضهم أو لا فالناس هنا قلوبهم على قلوب بعضهم (يحبون بعضهم)


apane begaane jo milate yaar hi kehate hain) - (2)
فمهما تكون أنت ومهما يأتي غرباء هنا فالجميع يٌسمون بأصدقاء


rishte yeh rab se ne banaaye, tu laakh khud ko bachaaye
فالله هو الذي خلق هذا الرابطبينهم ومع ذلك تحاول أن تحمي نفسك منه


kab dil tera le jaaye
لأنك لن تدرك حين يسرق قلبك منك

(yahaan pe, ishq hi hai rab aur khuda soneya-2)
فالحب هنا هو المسيطر الوحيد وهو الاه الجميع يا حبيبتي

tu dur jitana jaaye, yeh paas utana aaye
فبقدر ما تبتعد عنك فهي تقترب منك أيضاَ


kab dil tera le jaaye
فلن تدرك حين تسرق قلبك منك


(yahaan pe ishq hi hai rab aur khuda soneya - (2)
فالحب هنا هو المسيطر الوحيد وهو الاه الجميع يا حبيبتي


japphiyon sa desh hai mera, o soneya japphiyon sa desh hai mera - (2)
وطني / شعبي مثل (الجابهيون -شكله شي يرمز لحاجة حلوة عندهم) وحبيبتي مثل وطني

tu dur jitana jaaye, yeh paas utana aaye
فبقدر ما تبتعد عنك فهي تقترب منك أيضاَ

kab dil tera le jaaye
فلن تدرك حين تسرق قلبك منك


(yahaan pe ishq hi hai rab aur khuda soneya - (2)
فالحب هنا هو المسيطر الوحيد وهو الاه الجميع يا حبيبتي


desh mera
وطني/شعبي


القدس عربية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس