منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد

منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد (https://www.b44u.net/index.php)
-   FM عآلم بوليــوُد (https://www.b44u.net/forumdisplay.php?f=73)
-   -   بس ! قول آبغى وآنآ آقول \ ~ حـآظـر | طلبآت آلآغآني + آلرنآت + آلترجمَه (https://www.b44u.net/showthread.php?t=67574)

nawaf khan 06 / 04 / 2011 02 : 11 PM

انا ابغي ترجمة هذي الاعنية ممكن لو قدرت الاغنية قديمة شوية
http://www.youtube.com/watch?v=2F7YS...el_video_title

خيال الامس 07 / 04 / 2011 41 : 12 AM

مبروك الافتتاح والله يعينكم على تلبيه الطلبات
خصوصا طلباتي ^_^

لكم محبتي

اختكم " خيال "

القدس عربية 07 / 04 / 2011 26 : 01 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة_ رانبير (المشاركة 2596951)
انا اول وحده اطلب ابي ترجمه اغنيتين ممكن
هذولي هم الاغاني
وشكرا
وترى هذولي هم الطلبين


تفضلي ترجمة الأغنية التانية ..

yeah, baby when u see me comming, yeah

حبيبتي عندما تريني قد أقبلت نحوك

yeah u better run for cover, yeah

من الأفضل أن تهربي وتختفي عن الأنظار

cos u know when i find u, yeah

لأنك تدركين بأنه عندما أجدك

yeah im gonna be your lover) - (2)

سوف تقعين في حبي

tujhse log kahenge, na kar pyaar mujhe

وسيطلبون منك الناس أن لا تحبيني

main to lakh bura hu, neend chura lu hosh uda du

وبأني شخص سيئ وسوف يحرمك النوم ويجعل مشاعركِ تطير

main to baahon mein le ke, raah bhula du baat bana du

سوف أحضنك بين ذراعي وسوف أجعلك تضلين الطريق

chahe jahaan dil ko chupaa

مهما خبئت قلبكِ وأبعدتيه

baaton hi baaton main, do mulaqaton mein le loon


عندما أتحدث اليك ولمرتين فقط سوف أسرق قلبك منك

bachna ai haseeno lo main aa gaya - (2)

فلتحافظي على نفسك وجمالك فأنا قادم

husn ka aashiq husn ka dushman

عاشق الجمال , وعدو الجمال في آن معاً

apni ada hai yaaron se juda, hey, ho

أنا مختلف عن الآخرين

bachna ai haseeno lo main aa gaya - (2)

فلتحافظي على نفسك وجمالك فأنا قادم

(yeah, baby when u see me comming, yeah


حبيبتي عندما تريني قد أقبلت نحوك

yeah u better run for cover, yeah

من الأفضل أن تهربي وتختفي عن الأنظار

cos u know when i find u, yeah

لأنك تدركين بأنه عندما أجدك

yeah im gonna be your lover) - (2)

سوف تقعين في حبي


hey tujhko jamaane ke aage main chedunga na chodunga

سوف أتصرف بحرية أما العالم بأسره ولن أتركك

aankhe churayegi bhi to milaunga

حتى لو أخفيتِ نظراتك ولم تنظري إلي فسوف أعثر عليك وأقابلك

ja ja kya bahaane banayegi, dekhunga dil phenkunga

ومهما ادعيتي من الحجج فسوف أراكِ وسوف أرمي بقلبي اليكِ

jhute mute vaade sunake fasaaunga

فعندما سأعدك وعوداً واهية سوف أجعلك تقعين في حبي

husn ka aashiq husn ka dushman

عاشق الجمال , وعدو الجمال في آنِ معاً

apni ada hai yaaron se juda, hey, ho

أنا مختلف عن الآخرين

bachna ai haseeno lo main aa gaya - (2

فلتحافظي على نفسك وجمالك فأنا قادم

yeah, baby when u see me comming, yeah


حبيبتي عندما تريني قد أقبلت نحوك

yeah u better run for cover, yeah

من الأفضل أن تهربي وتختفي عن الأنظار

cos u know when i find u, yeah

لأنك تدركين بأنه عندما أجدك

yeah im gonna be your lover) - (2)

سوف تقعين في حبي


القدس عربية 07 / 04 / 2011 36 : 01 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قلبي سالو (المشاركة 2597030)
مبروك الافتتاح

انا ابغى اطلب ترجمه الاغنيتن هذا


http://www.youtube.com/watch?v=uMjwU...eature=related


وبس هذا الطلبين

يعطيك العافيه

تفضلي ترجمة الأغنية الأولى .

tere naam hum ne kiya hai jeevan aapna sara sanam(2)
لقد وجدت حياتي كلها وعشتها من خلال اسمك يا حبيبتي

ho jeevan aapna sara sanam
كل حياتي يا حبيبتي

tere naam tere naam
في اسمك

pyaar bahut karte hai tumse ishq hai tu humara sanam
أحبك كثيراً فأنت حبيبتي

tere ishq ne saathiya tera haal kya kardiya - 2
أي حالة تلك التي وضعت بها قلبي يا عزيزتي؟

neeindo mein aankhon mein pyaase khwabon mein
وفي نومي وفي عيوني وفي أحلامي

tu hi tu hai yara mehki saason mein
فقط أراك أنت , أنت عطر أنفاسي

har bechaini reh reh ke yeh kehti hai
فكل لحظات اشتياقي المستمر لك تخبرني بذلك

har dhadkan mein teri chahat rehti hai
ففي كل دقة من دقات قلبي تكمن رغبتي بالتقرب منكِ

tere bina tere bina
فمن دونك
tere bina naamumkin hai zindagi ka guzara sanam
من المستحيل أن أمضي قدماً في حياتي يا حبيبتي

ho zindagi ka guzara sanam
حياتي بطولها يا حبيبتي


lagi chote na lagi chote na lagi chote na
لا تتخلي عن هذا الحب

ishq ka dhaga tote na
ولا تكسري رابط العاطفة

lagi chote na lagi chote na lagi chote na
لا تتخلي عن هذا الحب

ishq ka dhaga tote na
ولا تكسري رابط العاطفة

durri hai majboori hai tanhayi hai
فهناك مسافة وعجز ووحدة

teri yaad hume kis mood pe layi hai
فالي أي وجهة قادتني ذكرياتي معك؟

aapni to manzil hai teri raahon mein
فمصيري يكمن في الطريق اليك

jeena marna hai ab teri bahon mein
لابد أن أحيا وأموت بين يديك

tere liye tere liye
من أجلك

tere liye is duniya ka har sitam hai gawara sanam
فكل مساوئ العالم أصبحت مقبولة لدي من أجلك يا حبيبتي

ho har sitam hai gawara sanam
فكل مساوئ العالم أصبحت مقبولة

tere naam hum ne kiya hai jeevan aapna sara sanam
لقد وجدت حياتي كلها وعشتها من خلال اسمك يا حبيبتي

ho jeevan aapna sara sanam
كل حياتي يا حبيبتي

tere naam tere naam
في اسمك

القدس عربية 07 / 04 / 2011 42 : 01 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قلبي سالو (المشاركة 2597030)
مبروك الافتتاح

انا ابغى اطلب ترجمه الاغنيتن هذا


http://www.youtube.com/watch?v=oVUy0...eature=related



وبس هذا الطلبين

يعطيك العافيه

تفضلي ترجمة الأغنية التانية ..



Kasam khaake kaho, muskuraake kaho
وأنت تقسم قلها وأنت تضحك قلها

Dil lagaake kaho, paas aake kaho
وأنت تعطي قلبك لي قلها وأنت تقترب قلها

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2
بأنك تحبني , تحبني

Sharmaake kaho, balkhaake kaho
وأنتِ تشعرين بالخجل قوليها وأنتِ تبتعدين قوليها

Haan kaho na kaho, bas kehti raho
نعم قوليها , ألن تقوليها؟.. فقط استمري في ترديدها

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2
بأنكِ تحبيني , بأنك تحبيني ..

Ek ajab si dil mein hasrat hoti hai tumko dekhke
هناك شوق سيطر على قلبي باحثاً عنك

Chaahe tumko dil mein chaahat hoti hai tumko dekhke
يريد منك أن يقع الحب في قلبك فهو ينظر اليك

Hamein pyaar karo, ikraar karo
أحبني واستسلم لي

Saanson mein basaake rakh lo
اجعلني في أنفاسك واحتفظ بي هناك

Tum shaam-o-saher deedaar karo
استمر بالنظر الي ليلاً ونهاراً

Khwaabon mein chhupaake rakh lo
خبئني في أحلامك واحتفظ بي هناك

Nazar jhukaake kaho, palak uthaake kaho
وأنتِ تغضين بصركِ قوليها , وأنت تفتحين عينيك قوليها

Haan kaho na kaho, bas kehti raho
نعم قوليها , ألن تقوليها؟.. فقط استمري في ترديدها

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2
بأنك تحبيني , بأنك تحبيني

Ek bechaini si hoti hai ab to tere naam se
فهناك أرق يحل بي عند سماع اسمك

Ishq hua jab se na guzra ek lamha aaraam se
فمنذ أن وقعت في حبك لم تعد هناك أي لحظة هدوء في حياتي ..

Kya haal hua chaahat mein sanam
ماهذه الحالة التي أصبحت فيها من وراء الحب يا حبيبتي

Mushkil hai tumse kuch kehna
من الصعب أن أخبرك بأي شيء

Hai tumko kasam, mehboob kabhi
انه وعدك لي يا حبيبي

Aankhon se door na rehna
لا تبتعد عن عينيّ أبداً

Itraake kaho, jhilmilaake kaho
وأنت تتباهين قوليها وأنت متألقة قوليها

Haan kaho na kaho, bas kehti raho
نعم قوليها , ألن تقوليها؟.. فقط استمري في ترديدها

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai - 2
بأنكِ تحبيني , بأنك تحبيني

Kasam khaake kaho, muskuraake kaho
وأنت تقسم قلها وأنت تضحك قلها

Haan kaho na kaho
نعم قوليها , ألن تقوليها؟..

Paas aake kaho
وأنت تقترب قلها

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai
بأنك تحبيني , بأنك تحبيني

Tumko humse pyaar hai, tumko humse pyaar hai
بأنك تحبني , بأنك تحبني


القدس عربية 07 / 04 / 2011 55 : 01 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة راني2 (المشاركة 2597060)
ممكن الاغنية الي بتوقيع ها العضوه

http://www.b44u.net/member.php?u=52550


تفضلي هي أغنية Gazab
من فيلم |Aa Dekhen Zara
حمليها من هنا


ѕнσиα 07 / 04 / 2011 23 : 09 AM

تسلمين القدس العربيه يعطيك العافيه على الترجمه تسلم يداك يا الغلاء

عاشقة راني2 07 / 04 / 2011 39 : 12 PM

تسلمين لي ياقلبي وه فديتك:mouse:

القدس عربية 07 / 04 / 2011 13 : 06 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ๓เรร.ṝų๑๑ƒ (المشاركة 2597146)
ممكن ترجمة هالاغنية بالعربي

http://www.youtube.com/watch?v=vNpdOG0fQd4




تفضلي الترجمة ..


tumhi ehsaason mein
أنتِ موجودة في كل محطات حياتي

tumhi jazbaaton mein
أنتِ موجودة في كل احساس وشعور لدي

tumhi lamhaaton mein
أنتِ تعيشين معي في كل لحظات حياتي

tumhi din raaton mein
حتى في ليلي ونهاري

Bakhuda tumhi ho

بنعمة الله علي وبركته كنتِ أنتِ هي

Har jagah, tumhi ho

في كل مكان أنتِ نعمة وبركة لي

haan main dekhun jahaan jab

في أي مكان وفي أي وقت لا أرى سواكِ

uss jagah tumhi ho

فأنت تتواجدين في كل مكان في كل لحظة

ye jahaan tumhi ho

أنت ِ العالم بأسره بالنسبة لي

wo jahaan tumhi ho

وحتى مابعد العالم أنت كل شيء بالنسبة لي

iss zameen se falak ke

في كل مكان من الأرض والى السماء

darmiyaan tumhi ho

أستطيع أن أراكِ في كل مكان

tum hi ho beshubaa

tum hi ho
أنت هي الشخص الوحيد الذي حطم كل المقاييس

tum hi ho, mujhmein haan

tum hi ho
أنت الوحيدة في قلبي

tum hi ho ho

أنتِ هي .. فقط أنتِ

tum hi

kaise bataayein tumhe
كيف لي أن أعبر عن هذا الشيء لكِ

aur kis tarah ye

وبأي وسيلة سأقوم بذلك

kitna tumhe hum, chahte hain

كيف سأخبرك كم أحبكِ؟

sayaan bhi tera dikhe

حتى عندما أرى ظلك

to paas jake

أشعر بأني قريب منه

uss mein simat hum jaate hain

وأحضنه في عيني

raasta tumhi ho

أنت الطريق الصحيح بالنسبة لي

rehnuma tumhi ho

ورفيقتي أيضاً

jiski khwaahish hai humko

وهذا الذي كنت أتمناه دائماً

wo panaah tumhi ho

أنت وجهتي

shabb mein tumhaare
وأنا ضائع في ليالي حياتي

khwaab haseen jo aate hain

تكونين أنتِ الحلم الوحيد الذي أحلوم به

kaise bataayein tumhe

كيف يجب علي أن أخبرك

lafz wo saare

بكل هذه الكلمات والعبارات

jism ko jo mehkaate hain

التي تغمرك بالحب

iftidaar tumhi ho

فأنت الشخص الذي أحدث وبدأ كل هذا

intehaan tum hi ho

أنت هو الشخص الذي يتحقق معه أقصى مالدي من طموح في الحب

tum ho jeene ka maqsad

أنتِ الأساس الذي يساعدني على الحياة

aur wajah tumhi ho

وأنتِ السبب لذلك أيضاً


Bakhuda tumhi ho

بنعمة الله علي وبركته كنتِ أنتِ هي

Har jagah, tumhi ho

في كل مكان أنتِ نعمة وبركة لي

haan main dekhun jahaan jab

في أي مكان وفي أي وقت لا أرى سواكِ

uss jagah tumhi ho

فأنت تتواجدين في كل مكان في كل لحظة

ye jahaan tumhi ho

أنت ِ العالم بأسره بالنسبة لي

wo jahaan tumhi ho

وحتى مابعد العالك أنت كل شيء بالنسبة لي

iss zameen se falak ke

في كل مكان من الأرض والى السماء

darmiyaan tumhi ho

أستطيع أن أراكِ في كل مكان

tum hi ho beshubaa

tum hi ho
أنت هي الشخص الوحيد الذي حطم كل المقاييس

tum hi ho, mujhmein haan

tum hi ho
أنت الوحيدة في قلبي

tum hi ho ho

أنتِ هي .. فقط أنتِ

القدس عربية 07 / 04 / 2011 54 : 06 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nawaf khan (المشاركة 2597185)
انا ابغي ترجمة هذي الاعنية ممكن لو قدرت الاغنية قديمة شوية
http://www.youtube.com/watch?v=2F7YS...el_video_title



تفضل الترجمة ..


bahot pyaar karate hain, tum ko sanam
أنا أحبكِ كثيراً يا حبيبتي

kasam chaahe le lo, khudaa kee kasam khudaa kii qasam
يمكنني أن أقسم بذلك لو أردتِ سأقسم أمام الله

humaaree gajal hain, tasawwoor tumhaaraa
شِعري هو ضحكتك لي

tumhaare beenaa ab naa jeenaa gawaanraa
لا أطيق العيش ولا أحتمله من دونك


tumhe yoo hee chaahenge jab tak hain dam
سوف أحبك وأرغب بك طوال حياتي وحتى الممات

saagar kee baahon me, mauje hain jitanee
بقدر ما يوجد في المحيطات أمواجاً


hum ko bhee tum se, mohabbat hain utanee
بهذا القدر أنا أحبك

ke ye bekaraaree naa ab hogee kam
ولن أنعم بالراحة ولن يخف أرقي منذ الآن

Bahot pyar karte hai tum ko sanam

أنا أحبكِ كثيراً يا حبيبتي


الساعة الآن 18 : 02 PM

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
adv helm by : llssll